[HOME PAGE] [STORES] [CLASSICISTRANIERI.COM] [FOTO] [YOUTUBE CHANNEL]

Lema nacional - Viquipèdia

Lema nacional

De Viquipèdia

El lema nacional és una frase en la llengua pròpia o en llatí que un estat, nació o subdivisions d'aquests utilitza en diversos símbols com ara escut, banderes o monedes. Algunes de les traduccions següents manquen de la llengua original i han estat traduïdes de l'anglès.

Aquesta pàgina és una recopilació de lemes nacionals dels estats independents del món i les seves subdivisions.

Taula de continguts: Inici - 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

[edita] A

[edita] B

[edita] C

[edita] D

  • Dinamarca: lema reial de la Reina Margarita II: Guds hjælp, Folkets kærlighed, Danmarks styrke (Danès, "L’ajuda de Déu, l'amor del poble, la força de Dinamarca")

[edita] E

  • Equador:La Paz y el Bienestar, la Gloria y el Triunfo (Castellà, "La Pau i el Benestar, la Glòria i el Triomf")
  • El Salvador: Dios, Unión, Libertad (Castellà, "Déu, Unió, Llibertat")
  • Espanya: Plus ultra (Llatí, "Més enllà")
    • Abans: Una, grande y libre (Castellà "Una, gran i lliure") (sota la dictadura de Franco)
    • Andalusia: Andalucía para sí, para España y la humanidad (Castellà, "Andalusia per ella, per Espanya, i la humanitat")
    • Catalunya: Som i serem
  • Estats Units: E pluribus unum (Llatí, "De molts, un") i In God We Trust (Anglès, "En Déu confiem")
    • Hi ha una llista de lemes dels estats dels EUA

[edita] F

[edita] G

  • Geòrgia: ძალა ერთობაშია! (Georgià, El Poder és en la Unió")
  • Grècia: Ελευθερια η θανατος (transliterat com "Eleuthería í Thánatos") (Grec, "Llibertat o mort")
  • Guyana: One people, one nation, one destiny (Anglès, Un poble, una nació, un destí)

[edita] H

[edita] I

[edita] J

  • Jamaica: Out of many people, we are one (Anglès, "Un poble a partir de molts")

[edita] K

  • Kenya: Harambee (Suahili, "cooperativa" sovint traduït com a "treballem plegats")
  • Kiribati: Te mauri, te raoi ao te tabomoa (Gilbertès, "Salut, Pau i Prosperitat")

[edita] L

  • Laos: "Peace, independence, democracy, unity and prosperity" (Anglès, "Pau, independència, democràcia, unió i prosperitat")
  • Líban: cap
  • Lituània: Vienybė težydi (Lituà, Deixem que la unió floreixi)
  • Luxemburg: Mir wëlle bleiwe wat mir sin (Luxemburgès, "Volem romandre com som")

[edita] M

  • Malàisia: Bersekutu Bertambah Mutu (Malai, "La Unió augmenta la Força")
  • Maurici: Stella clavisque Maris Indici (Llatí, "L’Estel i la Clau de l'Oceà Índic")
  • Mèxic: cap. Tradicionalment: El respeto al derecho ajeno es la paz (Castellà, "El respecte al dret aliè és la pau"). També: Sufragio efectivo, no reelección (Castellà, "Sufragi efectiu, no reelecció"), és actualment imprès en la signatura d'alguns documents del govern.
  • Mònaco: lema del Príncep de Mònegue: Deo juvante (Llatí, "Amb l'ajuda de Déu")

[edita] N

  • Namíbia: Unity, liberty, justice (Anglès, "Unió, llibertat, justícia")
  • Nauru: God's will first (Anglès, "La voluntad de Déu primer")
  • Nepal: "La mare pàtria val més que el regne del cel"
  • Nigèria: "Unity and Faith, Peace and Progress" (Anglès, "Unió i fe, pau i progrés")
  • Noruega: lema reial del Rei Harald: Alt for Norge (Noruec, "Tot per Noruega")

[edita] P

  • Països Baixos: Je maintiendrai (Francès, "Mantindré")
  • Pakistan: Iman, Ittehad, Tanzeem (Urdu: "Fe, unitat, disciplina")
  • Panamà: Pro mundi beneficio (Llatí, "Pel benefici del món")
  • Polònia: cap; les frases Honor i Ojczyzna (Polonès: "Honor i Pàtria"); o Bóg, Honor, Ojczyzna (Polonès, "Déu, Honor, Pàtria") aparèixen en moltes banderes i pendons militars.

[edita] R

[edita] S

[edita] T

[edita] U

  • Ucraïna: cap
  • Unió Europea: In varietate concordia ('Units en la diversitat, United in diversity, Unie dans la diversité, etc. (Traduït en tots els idiomes dels estats members de la UE))
  • Unió Soviètica: Пролетарии всех стран, соединяйтесь! (Rus, "Treballadors del món, uniu-vos!")
  • Uruguai: Libertad o muerte (Castellà, "Llibertat o mort")

[edita] V

  • Vietnam: Ðộc lập, tự do, hạnh phúc (Vietnamita, "Independència, llibertat i felicitat")

[edita] X

  • Xile: Por la razón o la fuerza (Castellà, "Per la raó o per la força")
    • Post Tenebras Lux (Llatí, "Després de l'obscuritat, llum") (Antic)
    • Aut concilio, aut ense (Llatí, "Per la raó o per l'espasa") (Antic)

[edita] Z

  • ZàmbiaOne Zambia, One country (una Zàmbia, un país)