Himno Nacional Mexicano
De Viquip??dia
Himno Nacional Mexicano, l'himne nacional mexic??, va ser escrit per Francisco Gon??lez Bocanegra el novembre de 1853 i la m??sica va ser composta pel catal?? Jaume Nun??, l'agost de 1854.
Taula de continguts |
[edita] Breu Hist??ria
El 1853, el president Antonio L??pez de Santa Anna va convocar un concurs per a la creaci?? de l'himne nacional. La convocat??ria oferia un preu "a la millor composici?? po??tica que pugui servir de lletra a un cant veritablement patri??tic". Es va fixar un termini de vint dies per a presentar el treball.
Francisco Gonz??lez Bocanegra, un poeta talent??s, no estava interessat a participar en el concurs. Raonava que escriure poemes per a la dona estimada era una cosa molt diferent a escriure la lletra de l'himne d'una naci?? i no volia participar malgrat la constant insist??ncia de la seva promesa, Guadalupe Gonz??lez de Pi, i els seus amics. No obstant aix??, la seva promesa sense desanimar-se per la cont??nua falta d'inter??s de Francisco, va decidir prendre cartes en l'assumpte. Usant un pretext, va guiar Francisco a una cambra a??llada en la seva casa, i l'hi va tancar, i no li va permetre sortir-ne fins a que lliur??s una composici?? per al concurs. Despr??s de quatre hores d'abundant inspiraci??, Francisco va ser capa?? d'obtenir la seva llibertat a canvi de deu estrofes que li va passar per sota de la porta, estrofes que posteriorment van guanyar la competici??.
M??s tard, a l'agost de 1854, es va seleccionar la m??sica composta pel catal?? de naixen??a Jaume Nun??, un inspector de bandes militars, com a acompanyament de la lletra de Francisco.
L'himne va ser cantat per primera vegada oficialment el 16 de setembre d'aquest mateix any (dia de la independ??ncia), sota la batuta de Jaume Nun??, interpretat per la soprano Balbina Steffenone i el tenor Lorenzo Salvi. Francisco Gonz??lez Bocanegra i Guadalupe Gonz??lez del Pi, en aquells dies ja casats, van assistir a l'esdeveniment.
[edita] L'himne en castell?? i la traducci?? al catal??
La versi?? original de 10 estrofes va ser redu??da a quatre el 24 de febrer, 1984. Usualment nom??s es canten la primera i l'??ltima estrofa. La tornada es canta al comen??ament, despr??s de la primera estrofa i despr??s de l'??ltima.
Mexicanos, al grito de guerra |
Mexicans, al crit de guerra |
I |
I |
Mas si osare un extra??o enemigo |
Mes si gos??s un estrany enemic |
??Guerra, guerra sin tregua al que intente |
??Guerra, guerra sense treva al que intenti |
??Guerra, guerra! en el monte, en el valle, |
??Guerra, guerra! en el mont, en la vall, |
Antes, Patria, que inermes tus hijos |
P??tria, abans que els teus fills inermes |
Y tus templos, palacios y torres |
I els teus temples, palaus i torres |
??Patria! ??Patria! tus hijos te juran |
??P??tria! ??P??tria! els teus fills et juren |
Para ti las guirnaldas de oliva; |
Per a tu les garlandes d'oliva |
[edita] Himne nacional en lleng??es ind??genes
La legislaci?? mexicana ha reconegut les lleng??es ind??genes de M??xic com a lleng??es nacionals, i la constituci?? permet la traducci?? i l'execuci?? de l'himne nacional en les diverses lleng??es des del 2005. Aquest ??s la tornada de l'himne en llengua otom??:
- Me'manda bu ts'ohn'i gui ntuhni,
- H??ocju 'bu co ri nzafi ne ri fanihu.
- Gue d?? nhuat'i mbo ja ra ximhai,
- De y?? ngani ya danga nzafi.
[edita] Enlla??os externs
- Celebraci?? a Catalunya de l'Himne Nacional Mexic??, l'any 2005
- Himne nacional i la constituci??, en castell??, cont?? arxius d'??udio de l'himne en algunes lleng??es ind??genes