219 total views, 1 views today
Io non ho problemi, visto che non sono un intellettuale, e non ho bisogno di discutere su ciò che è ingannevole.
Io, da buon agricoltore, abituato a lavorare con le sue mani e approfittando della buona predisposizione del mio intelletto, so che coloro che creano qualcosa di valido, assieme a quelli che lo pubblicano in modo che soltanto una parte dei miei simili possano avere accesso a quell’opera, rubano a quanti non hanno mezzi per usarli per il loro diritto alla cultura e allo sviluppo.
Per questo cerco di trasformare, per quanto possibile, queste opere in opere popolari, ovvero accessibili. E’ il mio modo di lottare per la libertà e l’uguaglianza.
[Yo no tengo problemas, ya que no soy un intelectual, y no necesito discutir sobre lo que es falacia, yo, como buen agricultor, acostumbrado a trabajar con sus manos, aprovechando la buena disposición de mi cerebro, sé que aquellos que crean algo valioso mas aquellos que lo editan de modo que solo una parte de mis compadres puedan tener acceso a esa obra, roban a aquellos que no tienen los medios para aprovecharlos para su derecho a la cultura y desarrollo, por eso trato en la medida de mis posibilidades de transformar esas obras en obras populares, o sea accesibles, es mi forma de luchar por la libertad y la igualdad.]
Io, da buon agricoltore, abituato a lavorare con le sue mani e approfittando della buona predisposizione del mio intelletto, so che coloro che creano qualcosa di valido, assieme a quelli che lo pubblicano in modo che soltanto una parte dei miei simili possano avere accesso a quell’opera, rubano a quanti non hanno mezzi per usarli per il loro diritto alla cultura e allo sviluppo.
Per questo cerco di trasformare, per quanto possibile, queste opere in opere popolari, ovvero accessibili. E’ il mio modo di lottare per la libertà e l’uguaglianza.
[Yo no tengo problemas, ya que no soy un intelectual, y no necesito discutir sobre lo que es falacia, yo, como buen agricultor, acostumbrado a trabajar con sus manos, aprovechando la buena disposición de mi cerebro, sé que aquellos que crean algo valioso mas aquellos que lo editan de modo que solo una parte de mis compadres puedan tener acceso a esa obra, roban a aquellos que no tienen los medios para aprovecharlos para su derecho a la cultura y desarrollo, por eso trato en la medida de mis posibilidades de transformar esas obras en obras populares, o sea accesibles, es mi forma de luchar por la libertad y la igualdad.]
da un utente della mailing list "librosgratis" (Argentina)