Vérifié contenu

Sanskrit

Sujets connexes: Langues

À propos de ce écoles sélection Wikipedia

Cette sélection écoles a été choisi par SOS Enfants pour les écoles dans le monde en développement ne ont pas accès à Internet. Il est disponible en téléchargement intranet. Mères SOS chaque regard après une une famille d'enfants parrainés .

Sanskrit
संस्कृतम् saṃskṛtam
Le mot sanskrit (संस्कृतम्) écrite en sanskrit. Affiché dans la police Saraï pour Devanagari.
Le mot sanskrit (संस्कृतम्) écrit en Devanagari.
Prononciation [Səskɹ̩t̪əm]
Région Grande Inde
Locuteurs natifs 14000 (2001)
famille de langue
Indo-européen
  • Indo-iranien
    • Indo-aryenne
      • Sanskrit
Système d'écriture Aucun script natif.
Écrit en Devanagari, divers Brāhmī- alphabets, Thaï à vocabulaires, et Alphabet latin
Le statut officiel
Langue officielle dans L'Inde , Uttarakhand
l'un des 22 langues réguliers de l'Inde
Les codes de langue
ISO 639-1 SA
ISO 639-2 san
ISO 639-3 san
Scripts Indic
Cette page contient Texte Indic. Sans le soutien de rendu, vous pouvez voir le positionnement de la voyelle irrégulière et un manque de propositions conjointes. Plus ...

Sanscrit (संस्कृतम् saṃskṛtam [Səskɹ̩t̪əm], à l'origine संस्कृता वाक् samskrta VAK, «discours raffiné») est un historique Langue indo-aryenne, le primaire langue liturgique de l'hindouisme et une langue littéraire et scientifique dans le bouddhisme et Jaïnisme. Aujourd'hui, il est répertorié comme l'un des 22 prévue langues de l'Inde et est une langue officielle de l'état de Uttarakhand. Sanscrit occupe une position de premier plan dans Études indo-européennes.

Le corpus de Littérature sanskrite englobe une riche tradition de la poésie et drame ainsi que scientifique, technique, philosophique et textes Dharma. Sanscrit continue à être largement utilisé comme langue de cérémonie dans les rituels religieux hindous et la pratique bouddhiste dans les formes de hymnes et mantras. Sanscrit parlée est encore en usage dans certains villages, quelques institutions traditionnelles en Inde et il ya de nombreuses tentatives de outre la vulgarisation.

Nom

Le sanscrit verbale adjectif sáṃskṛta- peut être traduit par "mis ensemble, construit, bien ou complètement formé; raffiné, orné, très élaboré". Il est dérivé de la racine Sam-skar- "à mettre ensemble, composer, arranger, préparer", où SAM "ensemble" (que l'anglais même) et (s) kar- "ne, faire".

Le terme dans le sens générique de "fait prêt, préparé, achevé, fini" se trouve dans le Rig Veda . Egalement dans Sanskrit védique, comme nominalisée saṃskṛtám neutre, cela signifie "la préparation, place préparée» et donc «Clôture rituelle, place pour un sacrifice".

En terme de «discours raffinés ou élaboré" l'adjectif ne apparaît que dans Epic et sanskrit classique, dans le Manusmriti et dans le Mahabharata . La langue dénommée samskrta "la langue de culture», a par définition toujours été une et la langue «sacrée» «sophistiqué», utilisé pour les religieux et discours savant dans l'Inde ancienne, et contraste avec les langues parlées par les gens, prākṛta- "naturelle, naïve, normal, ordinaire".

Variétés

Sanskrit classique est la norme registre comme prévu dans la grammaire de Panini, autour du 4ème siècle avant notre ère. Sa position dans les cultures de Grand Inde est semblable à celle de latin et de grec en Europe et il a fortement influencé langues les plus modernes de la Sous-continent indien, en particulier dans l'Inde , le Pakistan , le Sri Lanka et le Népal .

Le formulaire de pré-classique du sanskrit est connu comme Sanskrit védique, avec la langue du Rigveda être l'étape la plus ancienne et la plus archaïque préservé, son noyau le plus ancien datant de dès 1500 avant notre ère. Ce qualifie sanscrit Rigvedic comme l'un des plus anciens de toute attestations Langue indo-iranienne, et l'un des premiers membres de la attestés Langues indo-européennes, la famille qui comprend la plupart des langues européennes et en anglais.

Sanskrit védique

Rigveda ( padapatha) manuscrit Devanagari, début du 19e siècle

Sanscrit, tel que défini par Panini, avait évolué à partir de la forme antérieure "védique". Le début du sanskrit védique peut être tracée dès 1500-1200 BCE (pour Rig-védique et Superstrat indo-aryenne Mitanni). Scholars distinguer souvent Sanskrit védique et classique ou "Panini" sanscrit comme des «dialectes» distincts. Bien qu'ils soient assez semblables, ils diffèrent dans un certain nombre de points essentiels de phonologie, vocabulaire, grammaire et syntaxe. Sanskrit védique est la langue de la Védas, une grande collection d'hymnes, des incantations ( Samhitas), des discussions théologiques et philosophiques religio-en Brahmanes et Upanishads. Linguistes modernes considèrent les hymnes métriques du Rigveda Samhita comme le premier, composé par de nombreux auteurs sur plusieurs siècles de tradition orale. La fin de la période védique est marquée par la composition de la Upanishads, qui forment la partie finale du corpus védique dans la vue traditionnelle; Cependant au début des soutras sont védique, aussi, à la fois dans la langue et le contenu. Autour de la mi-1er millénaire avant notre ère, le sanskrit védique a commencé la transition d'une première langue à une seconde langue de la religion et de l'apprentissage.

Sanskrit classique

Depuis près de 2000 ans, un ordre culturel qui existait influence exercée dans Asie Du Sud, Asie intérieure, Asie du Sud-Est, et dans une certaine mesure, Asie De L'Est. Une forme importante de post-sanskrit védique se trouve dans le sanscrit de la Épopées hindoues-le Ramayana et Mahabharata . Les écarts par rapport à Pāṇini dans les épopées sont généralement considéré comme en raison d'interférence de prâkrits, ou «innovations» et non parce qu'ils sont pré-Paninean. Savants sanskrits traditionnels appellent tels écarts Arsa (आर्ष), qui signifie «de la Rsis ', le titre traditionnel pour les anciens auteurs. Dans certains contextes, il ya aussi plus "prakritisms" (emprunts de langage commun) que dans sanskrit classique appropriée. Sanscrit hybride est une langue littéraire fortement influencée par Moyen Indic, basé sur les premiers bouddhistes textes Prakrit qui a ensuite assimilées à la norme sanscrit classique à des degrés divers.

Selon Tiwari (1955), il y avait quatre principaux dialectes du sanskrit classique: paścimottarī (Nord-Ouest, également appelé du Nord ou de l'Ouest), madhyadeśī (allumé, le pays du milieu), Purvi (Est) et dakṣiṇī (Sud, ont été soulevées dans la période classique ). Les prédécesseurs des trois premiers dialectes sont même attestés dans védique Brahmanes, dont le premier a été considérée comme la plus pure (Kauṣītaki Brahmane, 7,6).

L'usage contemporain

Comme une langue parlée

Le 1991 et 2001, recensement de l'Inde a enregistré 49 736 et 14 135 personnes, respectivement, avec le sanscrit comme leur langue maternelle. Depuis les années 1990, les efforts pour relancer parlée sanscrit ont augmenté. De nombreuses organisations comme le Samskrita Bharati mènent Parlez ateliers sanskrits pour populariser la langue.

Journaux indiens ont publié des rapports sur plusieurs villages isolés, où, à la suite de tentatives de reprise récente, de grandes parties de la population, y compris les enfants, apprennent le sanscrit et utilisent même dans une certaine mesure dans la communication quotidienne:

  1. Mattur dans Karnataka
  2. Mohad, District: Narasinhpur, Madhya Pradesh
  3. Jhiri, District: Rajgadh, Madhya Pradesh
  4. Kaperan, District: Bundi, Rajasthan
  5. Khada, District: Banswada, Rajasthan
  6. Ganoda, District: Banswada, Rajasthan
  7. Bawali, District: Bagapat, Uttar Pradesh
  8. Shyamsundarpur, District: Kendujhar, Odisha

En usage officiel

Dans la République de l'Inde sanscrit est inclus dans le 14 d'origine langues de la huitième annexe à la Constitution. L'état de Uttarakhand en Inde a jugé sanscrit comme deuxième langue officielle. En Octobre 2012 a noté activiste social Hemant Goswami a déposé une ordonnance pétition à la Punjab et de l'Haryana Haute Cour pour déclarer sanscrit comme langue «minoritaire», afin qu'il puisse bénéficier d'une protection spéciale comme disponibles à des minorités dans le cadre du Constitution de l'Inde.

La littérature et le patronage contemporain

Le Sahitya Akademi a eu, depuis 1967, un prix pour le meilleur travail créatif écrit cette année en sanskrit. En 2009, Satyavrat Shastri est devenu le premier auteur de gagner le sanscrit Jnanpith Award, la plus haute distinction littéraire de l'Inde.

Comme langue liturgique

Comme le langue liturgique de Hindous, il est utilisé pendant le culte en Temples hindous à travers le monde. En outre, dans Newar bouddhisme, il est utilisé dans tous les monastères comme langue liturgique. Il est également populaire parmi les nombreux praticiens de yoga en Occident, qui trouvent la langue utile pour comprendre le Yoga Sutra.

Devimahatmya manuscrit sur feuille de palmier, dans un début Scénario Bhujimol, Bihar ou le Népal , 11ème siècle

Utilisation symbolique

Dans la République de l'Inde, au Népal et en Indonésie , des phrases sanskrits sont largement utilisés comme devises pour diverses organisations nationales, éducatifs et sociaux (autant que latine est utilisé par certaines institutions dans l'Ouest). Par exemple:

  • République de l'Inde : «सत्यमेव जयते ' Satyameva Jayate «vérité seule triomphe"
  • Népal : 'जननी जन्मभूमिश्च स्वर्गादपि गरीयसी' Janani Janmabhūmisca Svargādapi garīyasi "Mère et patrie sont plus grandes que le ciel"
  • Province d'Aceh: '' पञ्चचित Pancacita "cinq buts"

Beaucoup de l'Inde et des termes scientifiques et administratives du Népal sont nommés en sanscrit. Le Programme indien de missile guidé qui a été introduite en 1983 par DRDO a nommé les cinq missiles balistiques (et autres) qu'il a développés dans le Prithvi, Agni, Akash, Nag et Trishul. Premier chasseur moderne de l'Inde avions est nommé HAL Tejas.

Utilisation historique

Origine et développement

Sanskrit est un membre de la Sous-famille des langues indo-iranienne de la famille indo-européenne des langues. Ses plus proches parents sont les anciens Langues iraniennes Vieux persan et Avestan.

Afin d'expliquer les caractéristiques communes partagées par sanskrit et autres langues indo-européennes, de nombreux chercheurs ont proposé hypothèses de migration affirmant que les haut-parleurs d'origine de ce qui est devenu le sanskrit sont arrivés dans ce qui est aujourd'hui l'Inde et le Pakistan du nord-ouest un peu de temps au début du deuxième millénaire avant notre ère. La preuve d'une telle théorie comprend la relation étroite entre les langues indo-iraniennes avec la Baltique et les langues slaves, l'échange de vocabulaire avec le non-indo-européenne Langues ouraliennes, et la nature des mots indo-européennes sanctionné pour la flore et la faune.

Les premiers textes sanskrits sont attestés Textes brahmaniques du Rigveda , qui date de la deuxième millénaire avant notre ère mi-à la fin. Pas de traces écrites de cette première période survivre, si jamais existé. Cependant, les chercheurs sont convaincus que la transmission orale des textes est fiable: ils étaient la littérature cérémonie dont la prononciation correcte a été considéré comme crucial pour son efficacité religieuse.

De l'Rigveda jusqu'à ce que le temps de Pāṇini (. Fl 4e siècle avant notre ère) le développement de la langue védique précoce peut être observée dans d'autres textes védiques: la Samaveda, Yajurveda, Atharvaveda, Brahmanes, et Upanishads. Pendant ce temps, le prestige de la langue, son utilisation à des fins sacrées, et de l'importance attachée à son correcte énonciation tout servi forces conservatrices comme de puissants résistent les processus normaux de changement linguistique. Cependant, il ya une nette évolution, cinq niveaux linguistique de védique du Rigveda à la langue des Upanishads et les premiers Sutras (comme Baudhayana).

Normalisation par Panini

Le plus ancien est la grammaire sanskrit Aṣṭādhyāyī s 'Pāṇini ("Huit-chapitre grammaire"). Il se agit essentiellement d'une grammaire normative, ce est à dire, une autorité qui définit correcte sanscrit, même se il contient des pièces descriptives, principalement pour tenir compte de certaines formes védiques qui étaient devenues rares dans le temps de l 'Pāṇini.

Sanskrit classique se est fixé avec la grammaire de Panini (environ 500 avant JC), et reste en usage comme langue apprise jusqu'à nos jours.

Coexistence avec les langues vernaculaires

Le terme "sanscrit" ne était pas considéré comme une langue spécifique démarquer des autres langues, mais plutôt comme une manière particulièrement raffinée ou perfectionné de parler. Connaissance du sanskrit était un marqueur de la classe sociale et éducative réalisation dans l'Inde ancienne et de la langue a été enseigné principalement aux membres des castes supérieures, grâce à l'analyse de proximité Grammairiens sanskrits tels que Pāṇini et Patanjali, qui exhortait qu'il faut parler sanscrit en tout temps, et au moins pendant le rituel. Sanscrit, que la langue apprise de l'Inde ancienne, donc existé aux côtés du Prâkrits (vernaculaires), également appelés Dialectes indiens Moyen, et finalement dans moderne contemporain Langues indo-aryennes.

Au cours des siècles, le Prâkrits changement de langue a subi à un degré vernaculaires et le sanskrit cessé d'être intercompréhensibles et a dû être appris en tant que langue à part entière, plutôt que d'un registre unique ou noble de la langue populaire. Cette transition a été complété par le Haut Moyen Age ( Moyen Indic), mais un nombre important de l'élite sont restés couramment en sanskrit, une situation directement comparable au rôle des latine dans l'Europe médiévale .

Prâkrits dominé Magadh, la partie orientale de l'Inde à l'époque de Bouddha et Mahavira, dont l'un était probablement l'ancêtre de Pali. Apparemment, dans Gandhara la langue est restée particulièrement proche du sanskrit pendant une longue période. Mahmud l'Gazanavi utilisé sanscrit sur ses monnaies, et le sanskrit était utilisé comme langue officielle au cours de la domination musulmane au début de Cachemire .

Patronage et l'utilisation par les classes supérieures

Beaucoup de Drames sanscrits suggèrent qu'il coexistait avec prâkrits, parlées par une meilleure éducation multilingue. Un soutien supplémentaire que ce était le cas est fourni par Kalhanain son travail Rajatarangini, qui décrit Samkaravarman (883-902) ainsi (trans de Stein.):

"Ainsi, ce [roi], qui ne parlent pas la langue des dieux, mais utilisé discours ajustement vulgaire ivrognes, a montré qu'il était issu d'une famille de distillateurs-esprit".

kalyapālakule janma tattenaiva pramāṇitaṃ kṣīvocitāpabhraṃśokter daivi VAG asya nābhavat 5-206

Il se agit du fait que le pouvoir était passé aux frères d'une reine, qui est né dans une famille de distillateurs-esprit. Depuis Kalhana écrivait une chronique (et non un drame), et Samkaravarman vivait pas trop longtemps avant de son temps, son compte suggère qu'à cette époque, il était courant pour le sanskrit être parlé dans les familles nobles, où il a apparemment été tirés par écouter. Ainsi, les locuteurs sanskrits étaient également presque toujours multilingue.

Certains rois condescendance poètes sanskrit. Rashtrakuta roi Amoghavarsha est dit avoir composé un texte sanscrit. Parmara roi Bhoja (1010-1053) lui-même composé et supervisés composition de textes sanskrits. Cela suggère que le sanscrit a été largement parlé et compris dans cette période par l'élite.

À l'époque médiévale, le sanskrit a continué à être parlée et écrite, notamment par appris Brahmanes pour la communication savante. Ce était une fine couche de la société indienne, mais couvrait un large géographie. Centres comme Varanasi, Paithan, Pune et Kanchipuram avaient une forte présence d'institutions d'enseignement et de débat, et de haute sanskrit classique a été maintenue jusqu'à l'époque britanniques.

Utilisation du sanskrit attardait dans le Cachemire , même pendant la période musulmane comme on l'observe par l'utilisation du sanskrit sur les pierres tombales musulmanes et dans les documents officiels.

Déclin

Il existe un certain nombre de études sociolinguistiques de parlé sanskrit qui suggèrent fortement que l'utilisation orale du sanskrit est limitée, avec son développement ayant cessé moment dans le passé. Pollock (2001), dit "la plupart des observateurs se entendent pour dire que, d'une certaine façon cruciale, le sanskrit est morts ". Pollock a fait valoir en outre que, bien que le sanskrit continué à être utilisé dans les cultures littéraires en Inde, le sanskrit n'a pas été utilisé pour exprimer l'évolution des formes de la subjectivité et de socialité intrinsèque et conceptualisé à l'époque moderne. Au lieu de cela, il a été réduit à" réinscription et retraitements "d'idées déjà explorées, et toute la créativité en sanskrit a été limité à des hymnes et des versets Il décrit par rapport à la." mort "langue du latin:

Tous deux sont morts lentement, et plus tôt en tant que véhicule d'expression littéraire, tout en conservant beaucoup plus longue portée pour le discours appris avec son prétentions universalistes. Tous deux étaient assujetties à des révisions périodiques ou renaissances forcées, parfois dans le cadre d'une politique de l'aspiration translocale ... Dans le même temps ... tous deux venus à être de plus en plus exclusivement associé à des formes étroites de la religion et de prêtres, malgré des siècles d'un esthétique laïque.

Hanneder (2002) et Hatcher (2007) la caractérisation de concours Pollock, soulignant que des œuvres modernes continuent à être produites en sanskrit:

Sur un plan plus publique la déclaration que le sanscrit est une langue morte est trompeur, pour le sanskrit est bien évidemment pas aussi mort que d'autres langues mortes et le fait qu'il est parlé, écrit et lu sera probablement convaincre la plupart des gens qu'il ne peut pas être un mort langue dans l'usage le plus commun du terme. La notion de Pollock de la «mort du sanskrit" reste dans ce domaine claire entre le monde universitaire et l'opinion publique quand il dit que «la plupart des observateurs se entendent pour dire que, d'une certaine façon cruciale, le sanskrit est mort"
-Hanneder (2002: 294)

Hanneder (2009) affirme que les œuvres modernes en sanskrit sont ignorées ou leur «modernité» contestées.

Lorsque les Britanniques ont imposé un système d'éducation de style occidental en Inde au XIXe siècle, la connaissance du sanskrit et la littérature ancienne continué à prospérer comme l'étude du sanskrit a changé à partir d'un style plus traditionnel dans une forme de bourses d'études analytique et comparative en miroir celle de l'Europe.

L'éducation du public et la vulgarisation

Des adultes et formation continue

Les tentatives de Relancer le sanskrit ont été entrepris dans la République de l'Inde depuis sa fondation en 1947 (il a été inclus dans le 14 d'origine langues de la huitième annexe à la Constitution).

De nombreuses organisations comme le Samskrta Bharati mènent Parlez ateliers sanskrits pour populariser la langue. Le "All-India sanscrit Festival" (depuis 2002) détient concours de composition. Le 1991 recensement indien a rapporté 49 736 parlent couramment sanskrit. All India Radio transmet des bulletins d'information en sanskrit deux fois par jour à travers le pays. En outre, des programmes d'apprentissage en sanskrit disposent également sur la liste de la plupart des centres de radiodiffusion AIR. Le Mattur village du centre Karnataka prétend avoir des locuteurs natifs de sanscrit parmi sa population. Les habitants de toutes les castes apprennent départ sanscrit dans l'enfance et de converser dans la langue. Même les musulmans locaux parlent et de converser en sanskrit. Historiquement, le village a été donné par le roi Krishnadevaraya du Vijayanagara Empire érudits védiques et de leurs familles. Les gens dans son royaume parlé Kannada et en telugu (tuluva). Un autre effort se concentre sur la préservation de la transmission orale de la Védas. Shri Vedabharathi est une telle organisation basée à Hyderabad, Andhra Pradesh qui a été numérise les Védas par la voix l'enregistrement des récitations de Pandits védiques.

Samskrita Bharati est une organisation qui travaille pour le sanskrit renaissance. Ce est une taxe exemptés organisme sans but lucratif ayant son siège à New Delhi , en Inde. Le Centre international, "Aksharam," un complexe situé dans Bangalore , en Inde, est le centre international. Il abrite une aile de recherche, une bibliothèque, un laboratoire audio-visuel, et les logements du personnel. Il a également plusieurs États-unités réparties à travers le pays à la fois aux États-Unis et l'Inde. Le chapitre américain est un organisme exonéré d'impôt à but non lucratif enregistré avec son siège à San Jose, en Californie .

Les programmes scolaires

Le CBSE (Conseil central de l'enseignement secondaire) de l'Inde a fait sanscrit une troisième langue (si ce est une option pour l'école de l'adopter ou non, l'autre choix étant propre langue officielle de l'État) dans les écoles qu'elle régit. Dans ces écoles, l'apprentissage sanscrit est une option pour les grades 5-8 (classes V à VIII). Ce est vrai de la plupart des écoles affiliées à la Conseil CISP aussi, surtout dans les Etats où la langue officielle est Hindi. Sanscrit est également enseigné dans traditionnelle gurukulas à travers l'Inde.

Dans l'ouest

Junior School St. James offre sanscrit dans le cadre du programme d'études. Les élèves de cette école sont couramment parlés sanskrit et en chantant des mantras sanskrit. Aux Etats-Unis, depuis septembre 2009, les élèves du secondaire ont pu recevoir des crédits (comme étude indépendante ou vers exigences langue étrangère) en étudiant le sanskrit, dans le cadre de la "SAFL: Samskritam comme langue étrangère" programme coordonné par Samskrita Bharati.

Universités

Une liste des universités en sanskrit est donnée ci-dessous dans l'ordre chronologique:


Sr

Aucun

Année

Est.

Nom Emplacement Type Spécialisation
1 1791 Université Sampurnanand de Sanskrit Varnasi Uttar Pradesh
2 1961 Kameshwar Singh Darbhanga Université sanscrit Darbhanga Bihar
3 1962 Rashtriya Sanskrit Vidyapeetha Tirupati
4 1962 Shri Lal Bahadur Shastri Kendriya sanscrit Vidyapeetha New Delhi Gouvernement central
5 1970 Rashtriya Sanskrit Sansthan New Delhi Gouvernement central Multi Campus
6 1981 Shri Jagannath sanscrit Vishvavidayalaya Puri Odisha
7 1993 Université Sree Shankaracharya

Du sanskrit

Kalady Kerala
8 1997 Kaviguru Kalidas Université sanscrit Ramtek, ( Nagpur) Maharashtra
9 2001 Jagadguru Ramanandacharya

Université Rajasthan sanscrit

Jaipur Rajasthan
10 2005 Shree Somnath Université sanscrit Somnath-Veraval,

Junagarh

Gujarat
11 2008 Maharshi Panini sanscrit

Evam védique Vishwavidyalaya

Ujjain Madhya Pradesh
5 2011 Université Karnataka sanskrit Bangalore Karnataka

Dans d'autres universités

En outre, de nombreuses universités à travers le train du monde et emploient savants sanskrit - soit dans un département séparé sanscrit, ou dans une zone plus large de mise au point - par exemple, en Asie du Sud études / la linguistique départements dans les universités de l'Ouest. Par exemple, Delhi université a environ 400 étudiants en sanskrit, dont environ la moitié en train de lire dans les programmes post-graduation.

Bourse européenne

Bourse européenne en sanskrit, commencée par Heinrich Roth (1620-1668) et Johann Ernst Hanxleden (1681-1731), est considéré comme responsable de la découverte de l'indo-européenne famille de langue par Sir William Jones. Cette bourse a joué un rôle important dans le développement de l'Ouest philologie, ou la linguistique historique.

Sir William Jones, parlant à La Société asiatique de Calcutta (maintenant Kolkata ) le 2 Février 1786, a déclaré:

La langue sanskrite, quelle que soit son ancienneté, est d'une structure merveilleuse; plus parfaite que la grec , plus copieuse que le latin , et plus délicieusement raffinée que soit, mais en gardant à tous les deux une affinité plus forte, à la fois dans les racines de verbes et dans les formes de la grammaire, que pourraient éventuellement avoir été produit par accident ; si fort, en effet, qu'aucun philologue pourrait les examiner tous les trois, sans croire qu'ils ont jailli une source commune, qui, peut-être, ne existe plus.

Attitudes britanniques

Selon Thomas R. Trautmann, après la vague du 18ème siècle de "Indomania", ce est à dire l'enthousiasme pour la culture indienne et pour le sanskrit, comme illustré dans les positions des chercheurs orientalistes tels que Sir William Jones, une certaine hostilité au sanskrit et de la culture indienne en général a commencé à se affirmer en Grande-Bretagne au début du 19ème siècle. L'hostilité se est manifestée par une négligence du sanskrit dans le milieu universitaire britannique, par rapport à d'autres pays européens, et faisait partie d'une tendance générale en faveur de l'idée que l'Inde devrait être culturellement, religieusement et linguistiquement assimilée à la Grande-Bretagne dans la mesure du possible. Traufmann considère que cette hostilité britannique à sanscrit avait deux sources distinctes et logiquement opposés: l'un était "British Indophobia", qu'il appelle essentiellement un développementaliste, progressiste, libéral, et la critique non-raciale-essentialiste de la civilisation hindoue comme une aide pour l'amélioration de l'Inde le long des lignes européennes. L'autre était la science de la course, qui était une théorisation de la "sens commun" Anglais que les Indiens constituait une «race distincte, inférieure et améliorable".

Phonologie

Sanskrit classique distingue environ 36 phonèmes. , Il est, cependant, certains les systèmes d'écriture utilisés pour le sanskrit allophony et indique généralement cela, distinguant ainsi 48 sons.

Les sons sont traditionnellement répertoriés dans l'ordre des voyelles (ACH), diphtongues (HAL), anusvara et visarga, occlusives (sparsa) et nasales (à partir de l'arrière de la bouche et aller de l'avant), et enfin la liquides et fricatives, écrits en IAST comme suit:

A A i i u u r r l l; e par intérim o au
M H
k kh G n gh; c n CH j jh; t TH D DH N; t e d dh n; p ph b bh m
yrlv; s s sh

Une commande traditionnelle de remplacement est celui de la Shiva Sutra Pāṇini.

Voyelles

Les voyelles de sanskrit classique écrites en Devanagari, comme une lettre de la syllabe initiale et comme un signe diacritique sur la consonne प् (/ p /), la prononciation transcrit dans IPA, IAST, et équivalent approximatif en anglais:

Lettre प् IPA IAST Équivalent anglais ( GA sauf indication contraire)
/ Ɐ / ou / ə / une court voyelle centrale quasi-ouvert ou schwa: u en b u nny
पा / Ɑː / â longue dos ouvert voyelle non arrondie: a dans un ther f ( RP)
पि / I / Je court Voyelle fermée antérieure non arrondie: e dans l'e ngland
पी / I / î longue Voyelle fermée antérieure non arrondie: ee f ee t
पु / U / u court Voyelle fermée postérieure arrondie: oo oo en f t
पू / U / ¾ longue Voyelle fermée postérieure arrondie: oo oo c dans l
पृ / R / syllabique trille alvéolaire: plus proche de er er en bout par des accents rhotic
पॄ / R / R syllabique trille alvéolaire: plus proche de IR b ir d accents rhotic
पॢ / L / syllabique dentaires lateral approximante: le turt dans le
पॣ / L / L syllabique approximant latéral dentaires: plus le
पे / E / e longue Voyelle mi-fermée antérieure non arrondie: une en b une amende (certains orateurs)
पै / Əi / AI une longue diphtongue: i en i ce, i en k i te (États-Unis, Canadienne, et Écossaise anglais)
पो / O / o longue Voyelle mi-fermée postérieure arrondie: o b o ne ( Écossaise anglais)
पौ / Əu / au une longue diphtongue: ou dans h OU SE (Canada anglais)

Le voyelles longues sont prononcés deux fois plus longtemps que leurs homologues courts. En outre, il existe un troisième extra-longue durée pour la plupart des voyelles, appelée pluti, qui est utilisé dans plusieurs cas, mais surtout dans le vocatif. Le pluti ne est pas acceptée par tous les grammairiens.

Les voyelles / e / o / continuer variantes et / AS allophoniques de Proto-indo-iranien / AI /, / au / et sont classés comme diphtongues par grammairiens sanskrits même se ils sont réalisés phonétiquement simples voyelles longues.

Autres points:

  • Il ya quelques signes supplémentaires traditionnellement figurant dans les tableaux de la Devanagari:
    • Le diacritique appelé anusvara, ( IAST: m). Il est utilisé à la fois pour indiquer la nasalisation de la voyelle dans la syllabe [◌] et de représenter le son d'un syllabique / n / ou / m /; par exemple पं / pəŋ /.
    • Le visarga diacritique appelé, représente / əh / ( IAST: H); par exemple पः / pəh /.
    • Le diacritique appelé Chandrabindu, pas traditionnellement inclus dans les tableaux Devanagari pour sanscrit, est utilisé de manière interchangeable avec le anusvara pour indiquer la nasalisation de la voyelle, principalement dans la notation védique; par exemple पँ / pə /.
  • Si un besoins consonnes seules à être écrites sans voyelle suivante, on lui donne un halanta / virama diacritique ci-dessous (प्).
  • La voyelle / a / en sanskrit est réalisé comme étant plus central et moins de résistance que le rapprochement anglais le plus proche, qui est / ɑː /. Mais les grammairiens ont classé comme une voyelle arrière.
  • Les anciens grammairiens sanskrits classés système de voyelle Velars, retroflexes, palatales et occlusives plutôt que comme arrière, central et voyelles avant. Ainsi et sont classés respectivement palato-vélaire (a + i) et labio-vélaire (a + u) voyelles respectivement. Mais les grammairiens les ont classés comme diphtongues et à la prosodie, chacun est donnée deux Matras. Cela ne signifie pas nécessairement qu'ils sont diphtongues appropriées, mais ne exclut ni la possibilité qu'ils auraient pu diphtongues appropriées à un stade très ancienne. Ces voyelles sont prononcées tant / e / et / o /, respectivement, par les prêtres brahmanes et d'aujourd'hui sanskrits apprises. Autre que les "quatre" diphtongues, le sanskrit interdit d'habitude d'autres diphtongue-voyelles dans la succession, où ils se produisent, sont convertis en semivowels selon règles de sandhi.

Consonnes

IAST et Devanagari notations sont donnés, avec environ valeurs de l'IPA entre crochets.

Labial
ओष्ठ्य
oṣṭhya
Labiodental
दन्त्योष्ठ्य
dantyoṣṭhya
Dentaire
दन्त्य
dantya
Retroflex
मूर्धन्य
mūrdhanya
Palatale
तालव्य
tālavya
Vélaire
कण्ठ्य
kaṇṭhya
Glottique
Arrêtez
स्पर्श
sparsa
Non aspiré
अल्पप्राण
alpaprāṇa
p प [p] b ब [b] t त [T] d द [D] ṭ ट [ʈ] D ड [ɖ] c च [CC] j ज [ɟ͡ʝ] k क [k] g ग [ɡ]
Aspiré
महाप्राण
mahāprāṇa
ph फ [P] bh भ [b] e थ [T] dh ध [D] TH ठ [ʈʰ] DH ढ [ɖʱ] ch छ [CC] jh झ [ɟ͡ʝʱ] kh ख [k] gh घ [ɡʱ]
Nasale
अनुनासिक
anunāsika
m [m] n न [N] ṇ ण [ɳ] (Ñ ञ [ɲ]) ṅ ङ [N]
Semi-voyelle
अन्तस्थ
antastha
v [ʋ] y [j]
Liquide
ढ्रव
drava
l [L] r [ɽ]
Fricatif
ऊष्मन्
Usman
s स [s] ṣ ष [ʂ] ¶ श [ɕ] ḥ ः [h] h ह [ɦ]

Le tableau ci-dessous montre la liste traditionnelle des consonnes sanskrit avec les (les plus proches) équivalents en anglais (aussi prononcé en Général américain et Reçu prononciation), français et espagnol. Chaque consonne indiqué ci-dessous est réputée être suivie de la voyelle neutre schwa (/ ə /), et est nommé dans le tableau en tant que telle.

Arrête-sparsa
Non aspiré
Sans voix
alpaprāṇa śvāsa
Aspiré
Sans voix
mahāprāna śvāsa
Non aspiré
Voisé
alpaprāṇa Nada
Aspiré
Voisé
mahāprāna Nada
Nasale
anunāsika Nada
Vélaire
kaṇṭhya

/ Kə /; Anglais: s k ip

/ Kə /; pas d'équivalent

/ ɡə /; Anglais: g ame

/ ɡʱə /; pas d'équivalent

/ Nə /; Anglais: ri ng
Palatale
tālavya

/ Cə /; pas d'équivalent

/ Cʰə /; pas d'équivalent

/ ɟə /; pas d'équivalent

/ ɟʱə /; pas d'équivalent

[Ɲə]; Français: une eau de gn, ñ espagnol
Retroflex
mūrdhanya

/ Ʈə /; Anglais: s t op

/ Ʈʰə /; pas d'équivalent

/ Ɖə /; Anglais: d plancher

/ Ɖʱə /; pas d'équivalent

/ ɳə /; pas d'équivalent en anglais
apico- Dentaire
dantya

/ Tə /; Français, espagnol: t oma t e

/ Tə /; Aspiration / T /

/ Də /; Anglais: e est

/ Də /; Aspiration / D /

/ Nə /; Nom anglais
Labial
oṣṭhya

/ Pə /; La p en: anglais

/ Pʰə /; pas d'équivalent

/ Bə /; Anglais: b une

/ Bə /; pas d'équivalent

/ Mə /; Anglais: m ine
Non-occlusives / sonantes
Palatale
tālavya
Retroflex
mūrdhanya
Dentaire
dantya
Labiale /
Glottique
oṣṭhya
Approximant
antastha

/ Jə /; Anglais: v ous

/ Ɽə /; pas d'équivalent

/ Lə /; Français, espagnol: l un
(labio-dentaire)
/ Ʋə /; W anglais
Sibilant /
Fricatif
ūṣmang

/ ɕə /; similaire à l'anglais: sh ip

/ ʂə /; Forme de Retroflex / ʃ /

/ Sə /; L'ame de: Anglais
(glotte)
/ Ɦə /; English un h EAD

Accent

Sanskrit védique avait accent de hauteur: Quelques syllabes avaient un ton élevé, et la syllabe suivant un ton descendant, mais par le biais des points de suspension d'un ton descendant peut se produire ailleurs.

Sanskrit classique ...

Phonologie et sandhi

Les voyelles sanskrits sont tels que discutés dans la section ci-dessus. La longue syllabique L (L) ne est pas attesté, et est discutée que par les grammairiens pour des raisons systématiques. Sa courte contrepartie se produit dans une seule racine seulement, KLP "d'ordonner, tableau". Syllabique long r (R) est également tout à fait marginale, se produisant dans le génitif pluriel de tiges r (par exemple Matr «mère» et pitr «père» ont gen.pl. mātṝṇām et pitṝṇām). I, U, R, L sont vocalique allophones de y consonantique, v, r, l. Il ya donc seulement 5 invariablement vocalique phonèmes,

A, A, I, U, R.

Visarga ḥ ः est un allophone de r et s, et anusvara m, Devanagari de toute nasale, à la fois dans pausa (ie, le voyelle nasalisée). La prononciation exacte des trois sifflantes peut varier, mais ils sont phonèmes distincts. Un aspirées sifflante / Z / a été héritée par Indo-aryenne du proto-indo-iranien mais a perdu peu de temps avant le temps des Rigveda (fricatives atmosphériques sont extrêmement rares dans toutes les langues). Le consonnes rétroflexes sont des phonèmes peu marginales, étant souvent conditionnés par leur environnement phonétique; ils ne continuent pas un série PIE et sont souvent attribuée par certains linguistes à la substrataux influence des Dravidienne ou d'autres langues de substrat. Le nasale [ɲ] est un allophone conditionné de / n / (/ n / et / ɳ / sont phonemes- distincte Anu 'minute', «atomique» [nom. Sg. Neutr. D'un adjectif] est distinctive de anu »après ',' long '; phonologiquement indépendante / N / produit que marginalement, par exemple dans Pran' dirigé vers l'avant / vers ') [nom masc sg d'un adjectif...]. Il ya donc 31 phonèmes consonantiques ou semi-vocaliques, composé de quatre / cinq types d'arrêts réalisés à la fois avec ou sans aspiration et à la fois exprimé et sans voix, trois nasales, quatre semi-voyelles ou des liquides, et quatre fricatives, écrites en IAST translittération comme suit:

k, kh, g, gh; c, ch, j, jh; T, TH, D, DH; t, e, d, dh; p, ph, b, bh; m, n, n; Y, R, L, V; S, S, s, h

soit un total de 36 phonèmes uniques sanskrit au total.

Le règles phonologiques qui sont appliquées lors de la combinaison des morphèmes d'un mot, et lors de la combinaison des mots à une peine, sont collectivement appelés sandhi "composition". Les textes sont écrits phonétiquement, avec sandhi appliquées (sauf pour la soi-disant padapāṭha ).

Système d'écriture

Kashmiri Manuscrit Shaivaite dans lescript de Sharada (c. 17ème siècle)

Sanscrit était parlé dans une société orale et la tradition orale a été maintenue par le développement de classique au début de la littérature sanskrite. Écrit n'a pas été introduit en Inde qu'après sanscrit avait évolué dans les prâkrits; quand il a été écrit, le choix du système d'écriture a été influencée par les écritures régionales des scribes. Par conséquent, le sanskrit a pas de script natif de son propre. En tant que tel, la quasi-totalité des principaux systèmes d'écriture de l'Asie du Sud ont été utilisés pour la production de manuscrits sanskrits. Depuis la fin du 19e siècle, Devanagari est devenu le de facto système d'écriture standard pour la publication sanskrit, très probablement en raison de la pratique européenne de l'impression de textes sanskrite dans ce script. DEVANAGARI est écrit de gauche à droite, manque cas distincts de lettres, et est reconnaissable par une ligne horizontale distinctive longeant les sommets des lettres qui les relie.

"Mon nom est« troisième mot incomplet est le nom »(écrite) en sanskrit

Les premières inscriptions connues en date de sanscrit au 1er siècle avant notre ère. Ils sont en brahmi, qui a été à l'origine utilisé pour prâkrit, pas sanskrit. Il a été décrit comme un «paradoxe» que la première preuve écrite du sanskrit produit siècles plus tard que celle des langues Prakrit qui sont ses descendants linguistiques. Lorsque le sanskrit a été écrit, il a été d'abord utilisé pour les textes de nature administrative, littéraire ou scientifique. Les textes sacrés ont été préservés par voie orale, et ont été mis par écrit, «à contrecoeur» (selon un commentateur), et à une date relativement tardive.

Sanskrit dans son indiennes et d'autres modernes Brahmi.maiŚivabénisse ceux qui prennent plaisir dans la langue des dieux.( Kalidasa)

Brahmi a évolué en une multiplicité de son exécution de la Brahmic famille, dont beaucoup ont été utilisé pour écrire le sanskrit. Peu près contemporaine de la Brahmi, le script de kharosthî a été utilisé dans le nord-ouest du sous-continent. Plus tard (autour du 4e au 8e siècle de notre ère), le script Gupta, dérivé de Brahmi, est devenue courante. De ca. 8ème siècle, le script de Sharada a évolué à partir du script Gupta. Cette dernière a été déplacée à son tour par dévanâgarî de ca. le 11 / 12ème siècle, avec des étapes intermédiaires comme le scénario Siddham. En Inde orientale, le bengali scénario et, plus tard, le scénario Oriya, ont été utilisés. Dans le sud, où prédominent langues dravidiennes, scripts utilisés pour le sanskrit comprennent Kannada, telugu, tamil, malayalam et Grantha.

Romanisation

Depuis la fin du 18e siècle, le sanskrit a été transcrit en utilisant l' alphabet latin . Le système le plus couramment utilisé aujourd'hui est le IAST ( Alphabet international du sanskrit translittération), qui a été la norme depuis académique 1888/1912. ASCII régimes à base de translittération ont évolué en raison de difficultés représentant des caractères sanskrits dans les systèmes informatiques. Il se agit notamment Harvard-Kyoto et ITRANS , un système de translittération qui est largement utilisé sur Internet, en particulier dans Usenet et email, pour des considérations de vitesse d'entrée ainsi que des problèmes de rendu. Avec la large disponibilité des navigateurs Web compatibles Unicode, IAST est devenu courant en ligne.

Il est également possible de taper à l'aide d'unclavier alphanumérique et translittérer à Devanagari utilisant des logiciels comme un soutien international de Mac OS X.

Savants européens au 19ème siècle préfère généralement Devanagari pour la transcription et la reproduction de textes entiers et longs extraits. Cependant, les références à des mots et des noms individuels dans des textes composés dans les langues européennes étaient généralement représentés avec translittération romaine. A partir du 20 e siècle, en raison de coûts de production, les éditions textuelles édités par les savants occidentaux ont pour la plupart été en translittération romanisée.

Grammaire

Tradition grammaticale

Sanscrit tradition grammaticale ( de Vyakarana , l'une des six disciplines Vedanga) a commencé à la fin de l'Inde védique et a abouti à la Aṣṭādhyāyī de Pāṇini , qui se compose de 3990 sutras ( ca. 5ème siècle avant notre ère). Environ un siècle après Pāṇini (environ 400 BCE) Kâtyâyana composé Vārtikas sur sutras pâninéenne. Patanjali, qui a vécu trois siècles après Pāṇini, a écrit le Mahābhāṣya , le «Grand Commentaire" sur le Aṣṭādhyāyī et Vārtikas. En raison de ces trois anciens grammairiens sanskrits cette grammaire est appelé Trimuni Vyakarana . Pour comprendre le sens de sutras Jayaditya et Vamana a écrit le commentaire nommé Kasika 600 CE. La grammaire de Panini est basé sur 14 Shiva sutras (aphorismes). Voici matrika ensemble ( alphabet ) est abrégé. Cette abréviation est appelé Pratyahara.

Verbes

Sanscrit a dix classes de verbes divisées en deux grands groupes: athématiques et thématiques. Les verbes thématiques sont appelés ainsi parce qu'une une , appelée la voyelle thématique, est inséré entre la tige et la fin. Cela sert à faire les verbes thématiques généralement plus régulière. exposants utilisés dans verbe conjugaison comprennent préfixes, suffixes, infixes, et redoublement. chaque racine a (pas nécessairement tous distincte) zéro, Guna , et vṛddhi grades. Si V est la voyelle de la note zéro, le Guna voyelle pentatonique est traditionnellement considéré comme un + V, et l' vṛddhi voyelle pentatonique comme un + V.

Les verbes les temps (une application très inexacte du mot, depuis plus de distinctions que simplement tendue sont exprimés) sont organisées en quatre «systèmes» (ainsi que le gérondif et l'infinitif, et des créatures telles que intensifs / frequentatives, desideratives, Causatifs et benedictives dérivé de formes plus basiques) sur la base des formes différentes souches (provenant de racines verbales) utilisés dans la conjugaison. Il existe quatre systèmes de temps:

  • Présent ( Présent, Imperfect,Impératif,Optatif)
  • Parfait
  • Aorist
  • Future (Future,conditionnelle)

Noms

Sanscrit est un très langue infléchie avec trois genres grammaticaux (masculin, féminin, neutre) et trois numéros (singulier, pluriel, double). Il dispose de huit cas: nominatif, vocatif, accusatif, instrumentale, datif, ablatif, génitif, et locative.

Le nombre de réels déclinaisons est discutable. Pāṇini identifie six karakas correspondant au nominatif, accusatif, datif, instrumental, locatif, et les cas d'ablation. Pāṇini les définit comme suit (Ashtadhyayi, I.4.24-54):

  1. Apadana (lit. 'décoller'): "(ce qui est) ferme quand le départ (lieu)." Ceci est l'équivalent de l'ablatif, qui signifie un objet fixe à partir de laquelle le mouvement se poursuit.
  2. Sampradana ('effusion'): "il que l'on vise à avec l'objet". Ceci est équivalent à l'datif, ce qui signifie un destinataire dans un acte de donation ou d'actes similaires.
  3. Karana («instrument») «ce qui la plupart des effets." Ceci est équivalent à l'instrumental.
  4. Adhikarana («localisation»): ou «substrat». Ceci est équivalent à l'affaire locative.
  5. Karman ('acte' / 'objet'): "ce que l'agent cherche plus à atteindre". Ceci est équivalent à l'accusatif.
  6. Karta («agent»): «il / ce qui est indépendant dans l'action". Ceci est équivalent à l'nominatif. (Sur la base de Scharfe, 1977: 94)

Les pronoms personnels et déterminants

Sanskrit pronoms sont déclinés pour cas, le nombre et le genre. Le pronominale déclinaison applique à quelques adjectifs ainsi. Plusieurs alternatives ont des pronoms enclitiques formes.

Les premier et deuxième pronoms de personne sont déclinés pour la plupart semblables, ayant par eux-mêmes assimilés analogie avec l'autre. Lorsque deux formes sont donnés, le second est enclitique et une forme alternative. ablatifs au singulier et au pluriel peut être prorogé par la syllabe - tas ; ainsi mat ou Mattas , asmat ou asmattas . Sanscrit ne possède pas de véritables tiers pronoms de personne, mais ses démonstratifs remplir cette fonction à la place en se tenant debout indépendamment sans modification de fond.

Il ya quatre différents démonstratifs en sanskrit: tat , etat , idam et ADAS . etat indique une plus grande proximité de tat . Alors que idam est similaire à Etat , ADAS se réfère à des objets qui sont plus éloignées que tat . êta , est diminué presque identique à ta . Son paradigme est obtenu en faisant précéder électronique à toutes les formes de ta . En conséquence de sandhi , les formes singulières masculines et féminines se transforment en SESA et l'ESA .

Le pronom enclitique ena ne se trouve que dans quelques cas obliques et des chiffres. Pronoms interrogatifs commencent tous par k , et diminuent tout comme tat le fait, avec l'initiale t- étant remplacé par k . La seule exception à cette règle sont les neutres singulières nominatif et formes accusatif, qui sont à la fois kim et non pas prévu * kat . Par exemple, le féminin singulier génitif pronom interrogatif, «de qui?", est kasyãḥ . pronoms indéfinis sont formées en ajoutant l'participes api , cid , ou cana après les pronoms interrogatifs appropriées. Tous les pronoms relatifs commencent par y- , et diminuent tout comme tat fait. Les pronoms corrélatifs sont identiques à l' tat série.

En plus des pronoms décrites ci-dessus, certains adjectifs suivent la déclinaison pronominale. Sauf indication contraire, leur déclinaison est identique à tat .

  • Eka : "un", "une certaine". (Formes nominatif et accusatif neutre singulier sont à la fois ekam )
  • Anya: "autre".
  • sarva : «tous», «chaque». (Formes nominatif et accusatif neutre singulier sont à la fois sarvam )
  • par : "l'autre". (Formes nominatif et accusatif neutre singulier sont deux param )
  • sva : «soi» (un adjectif réflexive). (Formes nominatif et accusatif neutre singulier sont à la fois Svam )

Composés

Une autre caractéristique notable du système nominal est de l'utilisation très répandue de composés nominaux, qui peut être énorme (10+ mots) que dans certaines langues modernes tels que l'allemand et finlandais. Composés nominales se produisent avec diverses structures, cependant ils parlent morphologiquement sont essentiellement les mêmes. Chaque nom (ou adjectif) est dans sa (faible) la forme du tronc, avec seulement l'élément final de réception inflexion de cas. Les quatre principales catégories de composés nominaux sont:

  • Dvandva(co-ordinative)
Ceux-ci sont constitués de deux ou plusieurs tiges nom, relié dans le sens de «et». Les exemples sont Rama-lakşmaņau -Rama et Lakshmana, Rama-Laksmana-bharata-śatrughnāh -Rama, Lakshmana, Bharata et Satrughna et pāņipādam -limbs, littéralement les mains et les pieds, de pani = main et Pada = pied.
  • Tatpuruṣa(déterminant)
Il ya beaucoup de tatpuruṣas ; dans un tatpuruṣa le premier composant se trouve dans une relation de cause à l'autre. Par exemple, une niche est un composé datif, une maison pour un chien; d'autres exemples comprennent les relations instrumentales ("Thunderstruck") et les relations locatives ("de towndwelling").
  • Karmadhāraya(descriptive)
Un composé où la relation de la première à la dernière membre est appositionnelle, attributive ou adverbiale; par exemple, uluka-YATU (hibou + démon) est un démon sous la forme d'un hibou. Karmadhārayas sont considérés par certains comme tatpuruṣas .
  • Bahuvrihi(possessif / exocentrique)
Composés bahuvrihi se réfèrent à un nom composé qui se réfère à une chose qui est lui-même ne fait pas partie du composé. Par exemple le mot bahuvrihi lui-même, à partir de bahu = beaucoup et vrīhi = riz, désigne une personne, un riche qui a beaucoup de riz.

Syntaxe

Parce que d'un complexe de sanscrit système de déclinaison du mot ordre est libre. Dans l'usage, il ya une forte tendance à la langue sov (SOV), qui était le système original en place en prose védique. Cependant, il ya des exceptions lorsque des paires de mots ne peuvent pas être transposées.

Chiffres

Les nombres de un à dix:

  1. éka-
  2. dva-
  3. tri-
  4. catúr-
  5. páñcan-
  6. SAS-
  7. saptán-
  8. ASTA-
  9. návan-
  10. dáśan-

Les chiffres de un à quatre sont déclinés.Ekase décline comme un adjectif pronominal, bien que la forme duelle ne se produit pas.dvaapparaît uniquement dans le double.TríetCATURse déclinent de façon irrégulière:

Trois Quatre
MasculinNeutreFémininMasculinNeutreFéminin
NominatifTrayas Trini Tisrascatvārascatvāricátasras
Accusatif Trin Trini Tisrascatúrascatvāricátasras
Instrumental tribhís tisṛbhis catúrbhis catasṛbhis
Datiftribhyás tisṛbhyas catúrbhyas catasṛbhyas
Ablatiftribhyás tisṛbhyas catúrbhyas catasṛbhyas
Génitif triyāṇām tisṛṇām caturṇām catasṛṇām
Locatif TRISU tisṛṣu catúrṣu catasṛṣu

Influence sur les autres langues

Langues indiennes

Plus grande influence de sanscrit, sans doute, est celle qu'elle exerce sur les langues de l'Inde qui a grandi à partir de son vocabulaire et de la base grammaticale; par exemple, Hindi est un "Sanskritized enregistrer" de l' dialecte Khariboli. Cependant, tous les modernes langues indo-aryennes, ainsi que Munda et dravidiennes langues, ont emprunté beaucoup de mots, soit directement du sanskrit ( tatsama mots), ou indirectement via des langues indo-aryennes moyennes ( tadbhava mots). Mots originaires en sanskrit sont estimés à constituer environ cinquante pour cent du vocabulaire des langues indo-aryennes modernes, et les formes littéraires (dravidienne) Malayalam et Kannada. littéraires textes en Telugu sont lexicalement sanscrit ou Sanskritized à une énorme mesure, peut-être soixante dix pour cent ou plus.

Sanscrit est apprécié comme un entrepôt de l'Écriture et que la langue de prières dans l'hindouisme . Comme latine l 'influence sur les langues européennes et l'influence de chinois classique sur les langues d'Asie orientale, le sanskrit a influencé la plupart des langues indiennes. Alors que la prière vernaculaire est commun, sanskrits mantras sont récités par des millions d'hindous, et la plupart des fonctions du temple sont réalisées entièrement en sanskrit, souvent sous forme védique. De jour langues indiennes modernes, népalais, le bengali , Assamais, konkani et Marathi conservent encore une base de vocabulaire largement sanskrit et prâkrit, tout en hindi et l'ourdou ont tendance à être plus lourdement pondéré par l'arabe et de Influence perse. l'hymne national indien, Jana Gana Mana, est écrit dans une œuvre littéraire forme de Bengali (connu sous le nom sadhu Bhasha ); il est Sanskritized être reconnaissable, mais est encore archaïque à l'oreille moderne. L'hymne national de l'Inde, Vande Mataram, qui était à l'origine un poème composé par Bankim Chandra Chattopadhyay et tirée de son livre intitulé ' Anandamath ', est dans un bengali similaire hautement Sanskritized. Malayalam, Telugu et Kannada combiner aussi beaucoup du sanskrit vocabulaire. Sanscrit a également une influence sur le chinois à travers bouddhistes soutras. Mots chinois comme剎那Chana ( Devanagari: क्षण Ksana «période instantanée du temps») ont été empruntés du sanskrit.

Interactions avec d'autres langues

Sanscrit et les langues connexes ont également influencé leurs voisins sino-tibétain parlant au nord par la propagation des bouddhistes textes en traduction. Le bouddhisme a été étendue à la Chine par les missionnaires mahâyânistes envoyés par l'empereur Ashoka principalement par le biais de traductions sanscrit hybride bouddhiste et textes sanskrits classiques, et de nombreux termes ont été transcrit directement et ajouté au vocabulaire chinois. (Bien que sanscrit hybride est pas sanskrit, à proprement parler, sa grammaire et le vocabulaire sont sensiblement les mêmes, tant en raison de relation génétique, et en raison de la mise en œuvre consciente des normalisations pâninéenne de la part des compositeurs. Textes bouddhistes composées en sanskrit appropriée ont été principalement trouvés dans les écoles philosophiques comme le Madhyamaka) La situation au Tibet est similaire. de nombreux textes sanskrits ne survivent que dans la traduction tibétaine (dans le Tanjur).

En Asie du Sud-Est, des langues comme Thaï et Lao contient de nombreux mots d'emprunt du sanskrit, comme le font khmère, vietnamienne dans une moindre mesure, par le biais Sinified sanscrit hybride. Par exemple, en thaï, le Ravana-empereur de Sri Lanka est appelé «Thosakanth» qui est une dérivation de son nom sanscrit 'Dashakanth »(« de dix cou ").

Beaucoup emprunts sanskrits sont également trouvés dans Langues austronésiennes, comme javanaise notamment l' ancienne forme à partir de laquelle près de la moitié du vocabulaire est dérivé de la langue. Autres langues austronésiennes, comme traditionnel malais, indonésien moderne , tirent aussi une grande partie de leur vocabulaire du sanskrit, quoique dans une moindre mesure, avec une grande proportion de mots étant dérivés de l'arabe . De même, philippins langues telles que le tagalog ont de nombreux emprunts sanskrits, bien que plus sont issus de l'espagnol .

Un sanscrit loanword rencontré dans de nombreuses langues d'Asie du Sud est le mot Bhasa, ou la langue parlée, qui est utilisé pour désigner la langue en général, par exemplebahasaenmalais,indonésienetTausug,basadans Javanaise, Sundanese etbalinaise,phasaen thaïlandais et lao,bhasaen Birmanie, et 'phiesaenkhmer.

La culture populaire dans d'autres langues

Récital de Sanskrit shlokas comme fond choeur dans les films, les publicités télévisées et des slogans pour les organisations d'entreprise est devenu une tendance. L'opéra Satyagraha par Philip Glass utilise des textes de la Bhagavad Gita , chanté dans l'original sanskrit.

Récemment, le sanskrit a également fait une apparition dans la musique pop occidentale dans deux enregistrements par Madonna . Un, "Shanti / Ashtangi", à partir de 1998 l'album Ray of Light , est le traditionnel chant Ashtanga Vinyasa Yoga référencé ci-dessus mis en musique. Le deuxième, "Cyber-raga", sorti en 2000 en tant que face B de l'album de Madonna Music , est une ode-langue sanskrite de la dévotion à une puissance supérieure et un souhait pour la paix sur la terre. Le thème de bataille culminante de The Matrix Revolutions dispose d'une chorale chantant une prière sanscrit de la . Brihadaranyaka Upanishad dans les titres de clôture du film Compositeur John Williams sélectionnée chœurs chantant en sanskrit pour Indiana Jones et le Temple maudit et dans Star Wars Episode I: La Menace Fantôme . Les paroles de l'enfant en nous par Enigma contient également sanskrit, latin et anglais versets.

Le Sky1 version de la séquence du titre dans la première saison de Battlestar Galactica 2004 dispose de la Gayatri Mantra, tiré du Rig Veda (3.62.10). La composition a été écrit par minisérie compositeur Richard Gibbs.

Sanscrit a également connu un renouveau important dans la Chine . Des musiciens tels que Sa Dingding ont écrit des chansons pop en sanskrit.

Linguistique informatique

Il a été suggéré d'utiliser le sanscrit comme un métalangage pour la représentation des connaissances, par exemple dans la traduction de la machine, et d'autres domaines de traitement du langage naturel en raison de sa structure régulière relativement élevé. Cela est dû au sanskrit classique étant une régularisation, sous forme prescriptivist abstraction de l'beaucoup plus complexe et plus riche Sanskrit védique.

Récupéré à partir de " http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Sanskrit&oldid=548600790 "
Wikipedia pour les écoles est une sélection tirée du originales de langue anglaise de Wikipedia par le parrainage d'enfants la charité . Il a été créé en tant que vérifié et ressources de l'enseignement aux enfants pour une utilisation dans les écoles dans le monde en développement et beyond.Sources et auteurs peuvent être trouvés à www.wikipedia.org. Voir aussi notre Disclaimer . Ces articles sont disponibles sous la version Creative Commons Attribution Share-Alike 3.0 Unported licence .Cet article est tiré de http://en.wikipedia.org/?oldid=548600790.