L'Ancien Testament
?? propos de ce ??coles s??lection Wikipedia
SOS croit que l'??ducation donne une meilleure chance dans la vie des enfants dans le monde en d??veloppement aussi. SOS Children travaille dans 45 pays africains; pouvez-vous aider un enfant en Afrique ?
L'Ancien Testament est un terme chr??tien pour une collection d'??crits religieux de l'ancien Isra??l qui forment la premi??re section de Christian Bibles, contrairement ?? la Christian Nouveau Testament . Les livres inclus dans l'Ancien Testament (la Ancien Testament canon) varie consid??rablement entre Confessions chr??tiennes; Protestants ne acceptons que les Le canon de la Bible h??bra??que, mais le diviser en 39 livres, tandis que les catholiques , l' orthodoxe orientale , Copte et ??glises ??thiopiennes reconnaissent une collection beaucoup plus grande.
Les livres peuvent ??tre divis??es dans le Pentateuque , qui raconte comment Dieu a choisi Isra??l pour ??tre son peuple ??lu; les livres d'histoire racontent l'histoire de la Isra??lites de leur conqu??te de Canaan ?? leur d??faite et l'exil ?? Babylone; la po??tique et " Sagesse "livres traitant, sous diverses formes, avec des questions du bien et du mal dans le monde , et le livres des proph??tes bibliques, mettant en garde contre les cons??quences de se d??tourner de Dieu. Pour les Isra??lites qui ??taient ses auteurs et les lecteurs de ces livres racontent leur propre relation unique avec Dieu originaux et leur relation avec pros??lytes, mais le g??n??ral la nature messianique du christianisme a conduit les chr??tiens de la d??but de la foi pour voir l'Ancien Testament comme un pr??paration de la Nouveau Pacte et Nouveau Testament .
Content
L'Ancien Testament contient 39 (protestante) ou 46 (catholique) ou plus (orthodoxe) et d'autres livres, divis??s, de fa??on tr??s large, dans les Pentateuque (qui signifie ??cinq livres??), les livres historiques, la "livres de sagesse?? et les proph??tes.
Table
Le tableau utilise les orthographes et les noms pr??sents dans les ??ditions modernes de la Bible, comme le New American Bible Revised Edition, Version Standard R??vis??e et English Version standard. L'orthographe et les noms ?? la fois dans l'1609-1610 Douay Ancien Testament (et dans le Nouveau Testament de Reims 1582) et la r??vision de 1749 par Bishop Challoner (l'??dition actuellement en impression utilis?? par beaucoup de catholiques, et la source d'orthographes catholiques traditionnels en anglais) et dans la Septante diff??rer de ces orthographes et les noms utilis??s dans les ??ditions modernes qui sont d??riv??es du texte h??breu massor??tique.
Pour le canon orthodoxe, titres Septante sont fournies entre parenth??ses lorsque ceux-ci diff??rent de ces ??ditions. Pour le canon catholique, les titres Douaic sont fournies entre parenth??ses lorsque ceux-ci diff??rent de ces ??ditions. De m??me, la version King James r??f??rence certains de ces livres par l'orthographe traditionnelle en se r??f??rant ?? eux dans le Nouveau Testament, tels que "??sa??e" (pour Isa??e). Dans l'esprit de ??cum??nisme traductions catholiques les plus r??centes (par exemple, le New American Bible, Bible de J??rusalem , et les traductions oecum??niques utilis??s par les catholiques, comme le Version r??vis??e Standard Edition catholique) utiliser le m??me ??normalis???? (King James Version) orthographes et les noms que les Bibles protestantes (par exemple 1 Chroniques par opposition ?? la Douaic une Paralipomenon, 1-2 Samuel et 1-2 au lieu de 1-4 Kings Kings ) dans ces livres qui sont universellement consid??r??s comme canonique, le protocanonicals. Le Talmud Baba Batra 14b donne un ordre diff??rent pour les livres dans Nevi'im et Ketuvim. Cette commande est ??galement cit?? dans Mishneh Torah Hilchot Sefer Torah 07h15. L'ordre des livres de la Torah sont universels ?? travers toutes les confessions du juda??sme et du christianisme.
Les livres contest??s, inclus dans une canon, mais pas dans d'autres, sont souvent appel??s le Apocryphes bibliques, un terme qui est parfois utilis?? sp??cifiquement pour d??crire les livres dans les canons catholiques et orthodoxes qui sont absents du texte massor??tique juive et la plus moderne Bibles protestantes. Catholiques, suite ?? la Canon de Trente (1546), d??crivent ces livres deut??rocanoniques, tandis que chr??tiens orthodoxes grecs, apr??s la Synode de J??rusalem (1672), utilisez le nom traditionnel de anagignoskomena, ce qui signifie ??ce qui est ?? lire." Ils sont pr??sents dans quelques versions protestantes historiques; l'allemand Bible de Luther inclus ces livres, comme l'ont fait les Anglais 1611 King James Version .
Des cellules de tableau vides indiquent qu'un livre est absente de ce canon.
Tanakh ( Bible juive) (24 livres) Livres en gras font partie de la Ketuvim | Protestant L'Ancien Testament (39 livres) | Catholique L'Ancien Testament (46 livres) | Orthodoxe orientale L'Ancien Testament (51 livres) | Langue originale |
---|---|---|---|---|
Torah | Pentateuque ou les cinq livres de Mo??se | |||
Bereshit | Gen??se | Gen??se | Gen??se | H??breu |
Chemot | Exode | Exode | Exode | H??breu |
Vayikra | L??vitique | L??vitique | L??vitique | H??breu |
Bamidbar | Nombres | Nombres | Nombres | H??breu |
Devarim | Deut??ronome | Deut??ronome | Deut??ronome | H??breu |
Nevi'im (proph??tes) | Livres historiques | |||
Yehoshua | Joshua | Joshua (Josu??) | Joshua (Iesous) | H??breu |
Shoftim | Juges | Juges | Juges | H??breu |
Rut (Ruth) | Ruth | Ruth | Ruth | H??breu |
Shemuel | 1 Samuel | 1 Samuel (1 Rois) | 1 Samuel (1 Royaumes) | H??breu |
2 Samuel | 2 Samuel (2 Rois) | 2 Samuel (2 Royaumes) | H??breu | |
Melakhim | 1 Rois | 1 Rois (3 Kings) | 1 Rois (3 Royaumes) | H??breu |
2 Rois | 2 Rois (4 Kings) | 2 Rois (4 Royaumes) | H??breu | |
Divrei Hayamim (Chroniques) | 1 Chroniques | 1 Chroniques (1) Paralipomenon | 1 Chroniques (1) Paralipomenon | H??breu |
2 Chroniques | 2 Chroniques (2) Paralipomenon | 2 Chroniques (2) Paralipomenon | H??breu | |
1 Esdras | H??breu | |||
Esdras-N??h??mie | Ezra | Ezra (Esdras 1) | Ezra (Esdras 2) | H??breu et l'aram??en |
N??h??mie | N??h??mie (2 Esdras) | N??h??mie (2 Esdras) | H??breu | |
Tobie (Tobias) | Tobie (Tobias) | Aram??en (et en h??breu?) | ||
Judith | Judith | H??breu | ||
Esther | Esther | Esther | Esther | H??breu |
1 Maccab??es (1 Macchab??es) | 1 Maccab??es | H??breu | ||
2 Maccab??es (2 Macchab??es) | 2 Maccab??es | Grecque | ||
3 Maccab??es | Grecque | |||
4 Maccab??es | Grecque | |||
Ketouvim (Ecrits) | livres de la Sagesse | |||
Iyov (Travail) | Emploi | Emploi | Emploi | H??breu |
Tehilim (Psaumes) | Psaumes | Psaumes | Psaumes | H??breu |
Pri??re de Manass?? | Grecque | |||
Mishlei (Proverbes) | Proverbes | Proverbes | Proverbes | H??breu |
Qoh??let (l'Eccl??siaste) | Livre de l'Eccl??siaste | Livre de l'Eccl??siaste | Livre de l'Eccl??siaste | H??breu |
Shir Hashirim (Cantique des Cantiques) | Cantique des Cantiques | Cantique des Cantiques (Cantique des Cantiques) | Cantique des Cantiques (Aisma Aismaton) | H??breu |
Sagesse | Sagesse | Grecque | ||
Sirach (Eccl??siastique) | Sirach | H??breu | ||
Nevi'im (derniers proph??tes) | Grands proph??tes | |||
Yeshayahu | Isa??e | Isa??e (Isa??e) | Isa??e | H??breu |
J??r??mie | J??r??mie | J??r??mie (J??r??mie) | J??r??mie | H??breu et l'aram??en |
Eikhah (Lamentations) | Lamentations | Lamentations | Lamentations | H??breu |
Baruch | Baruch | H??breu | ||
Lettre de J??r??mie | Grec (vue de la majorit??) | |||
Yekhezqel | Ezekiel | Ez??chiel (Ez??chiel) | Ezekiel | H??breu |
Daniel | Daniel | Daniel | Daniel | H??breu et l'aram??en |
Douze petits proph??tes | ||||
Les Douze ou Trei Asar | Os??e | Hosea (Os??e) | Os??e | H??breu |
Joel | Joel | Joel | H??breu | |
Amos | Amos | Amos | H??breu | |
Abdias | Obadiah (Abdias) | Abdias | H??breu | |
Jonah | Jonas (Jonas) | Jonah | H??breu | |
Micah | Micah (Mich??e) | Micah | H??breu | |
Nahum | Nahum | Nahum | H??breu | |
Habacuc | Habacuc (Habacuc) | Habacuc | H??breu | |
Sophonie | Sophonie (Sophonie) | Sophonie | H??breu | |
Agg??e | Haggai (Agg??e) | Agg??e | H??breu | |
Zacharie | Zacharie (Zacharie) | Zacharie | H??breu | |
Malachie | Malachie (Malachie) | Malachie | H??breu |
Plusieurs des livres de la orthodoxe orientale canon se trouvent ??galement dans l'annexe de la Vulgate latine, anciennement la Bible officielle de l'Eglise catholique romaine.
Livres dans l'annexe ?? la Bible Vulgate | |
Nom dans la Vulgate | Nom dans l'utilisation orthodoxe orientale |
---|---|
3 Esdras | 1 Esdras |
4 Esdras | |
Pri??re de Manass?? | Pri??re de Manass?? |
Psaume de David quand il tua Goliath (Psaume 151) | Psaume 151 |
Composition
Les cinq premiers livres - Genesis, Exode, L??vitique, livre des Nombres et Deut??ronome - comprennent la Torah , l'histoire d'Isra??l ?? partir de la Genesis cr??ation narrative ?? la mort de Mo??se. Peu de savants aujourd'hui doute qu'il atteint sa forme actuelle dans la P??riode perse (538-332 avant JC), et que ses auteurs ??taient l'??lite des rapatri??s exilique qui contr??lait la Temple ?? l'??poque. Les livres de Joshua, Les juges, Samuel et Kings suivent, formant une histoire d'Isra??l ?? partir de la Conqu??te de Canaan ?? la Si??ge de J??rusalem c.587 BC: il existe un large consensus parmi les chercheurs que ces originaires comme une ??uvre unique (le soi-disant " L'histoire deut??ronomiste ") au cours de la Exil babylonien du 6??me si??cle avant JC. Les deux Livres de Chroniques couvrent une grande partie du m??me mat??riau que l'histoire Pentateuque et Deuteronomistic et probablement datent du 4??me si??cle avant JC. Chroniques liens avec les livres de Esdras et N??h??mie, qui ont probablement ??t?? termin?? au cours du 3??me si??cle avant JC. Catholiques et orthodoxes Old Testament contient deux (catholique Ancien Testament) ?? quatre (orthodoxe) Livres des Maccab??es, ??crit dans le 2e et 1er si??cles av.
Les livres d'histoire repr??sentent environ la moiti?? de la teneur totale de l'Ancien Testament. Pour le reste, les livres des proph??tes diff??rents - Isa??e, J??r??mie, Ez??chiel, Daniel et les douze " petits proph??tes "- ont ??t?? r??dig??s entre le 8 et 6e si??cles avant JC, ?? l'exception de Jonas et Daniel, qui ont ??t?? ??crit beaucoup plus tard. La ??sagesse?? et d'autres livres - Job, Proverbes et ainsi de suite - date ?? partir entre le 5??me si??cle avant JC et le 2e ou 1er Colombie-Britannique, ?? l'exception de quelques-uns des Psaumes.
Th??mes
Dieu est toujours d??peint comme celui qui a cr???? le monde et guide son histoire. Il est cependant pas toujours pr??sent?? comme le Dieu seul qui existe. N??anmoins, il est toujours repr??sent?? comme le seul dieu que Isra??l est d'adorer, et les juifs et les chr??tiens ont toujours interpr??t?? la Bible comme une affirmation de l'unicit?? de Dieu.
L'Ancien Testament souligne la relation particuli??re entre Dieu et son peuple ??lu, Isra??l, mais comprend des instructions pour pros??lytes ainsi. Cette relation est exprim??e dans la alliance biblique (de contrat) entre les deux, re??ues par Mo??se. Les codes de droit dans des livres tels que Exode et en particulier Deut??ronome sont les termes du contrat: Isra??l jure fid??lit?? ?? Yahv??, et Dieu jure d'??tre protecteur et d??fenseur sp??ciale d'Isra??l.
D'autres th??mes de l'Ancien Testament comprennent salut, la r??demption, le jugement, l'ob??issance et la d??sob??issance, la foi et la fid??lit??, entre autres. Tout au long, il ya un fort accent sur l'??thique et la puret?? rituelle, ?? la fois dont Dieu demande, bien que certains des proph??tes et des ??crivains de sagesse semblent remettre en question, faisant valoir que Dieu exige la justice sociale au-dessus de la puret??, et peut-??tre ne se soucie m??me pas la puret?? du tout . Le code moral de l'Ancien Testament enjoint l'??quit??, l'intervention au nom des personnes vuln??rables, et le devoir de ceux au pouvoir d'administrer la justice avec droiture. Il interdit assassiner, la corruption et la corruption, la n??gociation trompeuse, et de nombreux d??lits sexuels. Toute morale est remonte ?? Dieu, qui est la source de toute bont??.
Le probl??me du mal joue un grand r??le dans l'Ancien Testament. Le probl??me des auteurs de l'Ancien Testament a ??t?? confront??s qu'un bon Dieu doit avoir eu juste motif pour amener catastrophe (ce qui signifie notamment, mais pas seulement, le Exil babylonien) sur son peuple. Le th??me se joue, avec de nombreuses variantes, dans les livres aussi diff??rents que les histoires des Rois et des Chroniques, les proph??tes comme Ez??chiel et J??r??mie, et dans les livres de sagesse comme Job et l'Eccl??siaste.
De l'??criture ?? canon: la formation de l'Ancien Testament
Grecque, latine et protestante Ancien Testament
Le processus par lequel ??critures est devenu canons et les Bibles a ??t?? longue, et ses complexit??s repr??sentent les nombreux diff??rents Ancien Testament qui existent aujourd'hui. Vers le 5??me si??cle, les Juifs Colombie-Britannique a vu les cinq livres de la Torah (l'Ancien Testament Pentateuque) comme ayant le statut d'autorit??; par le 2??me si??cle avant JC, les proph??tes avaient un statut similaire, mais sans tout ?? fait le m??me niveau de respect que la Torah; au-del??, les ??critures juives ??taient fluides, avec diff??rents groupes de voir l'autorit?? dans diff??rents livres.
Les ??critures ont d'abord ??t?? traduits en grec dans Alexandrie entre environ 280 ?? 130 av. Ces traductions grecques d??but - pr??tendument command??s par Ptol??m??e Philadelphe - ont appel?? le Septante (latin: ??Soixante-dix") ?? partir du nombre suppos?? de traducteurs impliqu??s (d'o?? son abr??viation " LXX "). Ce Septante reste la base de l'Ancien Testament dans le ??glise orthodoxe orientale , mais elle varie dans de nombreux endroits de la Texte Masor??tique et comprend de nombreux livres ne est plus consid??r?? canonique dans d'autres traditions: 1er et 2??me Esdras, Judith, Tobie, 3e et 4e Maccab??es, le Livre de la Sagesse, Sirach, et Baruch. Early Modern La critique biblique explique g??n??ralement ces variations que corruptions intentionnelles ou ignorants par les savants alexandrins, mais la plupart des ??tudes r??centes d??tient elle est simplement bas?? sur des textes sources premi??res diff??rentes de celles utilis??es plus tard par le Massor??tes dans leur travail.
La Septante a ??t?? initialement utilis??e par les Juifs si bien Hell??nis?? que leur connaissance de Grecque ??tait mieux que leur h??breu. Le nombre sans cesse croissant de gentile convertit au christianisme a cr???? un besoin croissant de traductions des ??critures h??bra??ques en grec et en latin. Les trois premiers interpr??tes les plus acclam??s ??taient Aquila de Sinope, Symmaque l'Ebionite, et Theodotion; dans son Hexaples, Orig??ne plac?? son ??dition du texte h??breu ?? c??t?? sa transcription en lettres grecques et quatre traductions parall??les: Aquila, de Symmaque'S, la Septante'S, et Theodotion'S. Les soi-disant ??cinqui??me?? et ??sixi??me ??ditions" avait deux autres traductions grecques pr??tendument miraculeusement d??couverts par les ??tudiants en dehors des villes de J??richo et Nicopolis: ceux-ci ont ??t?? ajout??s ?? Octapla d'Orig??ne.
En 331, Constantine je ai command?? Eus??be de livrer cinquante Bibles pour la Eglise de Constantinople. Athanase enregistr??e Scribes d'Alexandrie environ 340 Bibles pour la pr??paration Constans. Peu de choses sont connues, mais il ya beaucoup de sp??culation. Par exemple, il est suppos?? que cela pourrait avoir fourni la motivation pour les listes de canon, et que Codex Vaticanus et Codex Sinaiticus sont des exemples de ces Bibles. En collaboration avec le Peshitta et Codex Alexandrinus, ce sont les premi??res Bibles chr??tiennes existantes. Il ne existe aucune preuve parmi les chanoines du premier concile de Nic??e de toute d??termination sur le canon , cependant, J??r??me (347-420), dans son Prologue ?? Judith, fait l'affirmation que le Livre de Judith a ??t?? "trouv?? par le Concile de Nic??e avoir ??t?? compt??s parmi le nombre des Saintes ??critures??.
En Christianisme occidental ou le christianisme dans la moiti?? occidentale de l'Empire romain , le latin avaient d??plac??es grec comme langue commune des premiers chr??tiens, et environ 400 AD pape Damase je ai command?? J??r??me, le grand sp??cialiste de la journ??e, afin de produire une bible latine mis ?? jour pour remplacer le Vetus Latina. Parfois, dans les si??cles apr??s la Septante (exactement quand est contest??e) du Rabbins (savants religieux juifs et les enseignants) a d??fini le canon juif, qui est un canon beaucoup plus court de seulement 24 livres, et J??r??me utilis?? (commun??ment appel?? le Bible h??bra??que) ?? la place de l'Ancien Testament grec comme la base pour sa traduction, citant "Hebraica Veritas" (latin: V??rit?? de l'h??breu). Son Vulgate (c.-??-langue commune) Ancien Testament est devenu la bible standard utilis?? dans le ??glise d'Occident, en particulier que le Sixto-Cl??mentine Vulgate, tandis que le Eglises de l'Est ont continu?? et continuent encore, d'utiliser la Septante.
J??r??me avait voulu d??poser tous les livres qui ne figuraient pas dans la Bible h??bra??que, mais saint Augustin , un ??v??que et un autre grand ??rudit de la journ??e, l'opposition et a gagn?? l'argument, notamment au Conseil de Carthage le 28 Ao??t 397. Au 16??me si??cle, les r??formateurs protestants rouvert le d??bat, et le parti de J??r??me, mais seulement pour leurs propres congr??gations: encore bien Bibles protestantes sont maintenant seuls les livres qui apparaissent dans la Bible juive, ils ont eux dans l'ordre de la Bible grecque. L'Eglise catholique, en grande partie en r??action ?? cette attaque sur la tradition, officiellement adopt?? un canon, le Canon de Trente, qui peut ??tre consid??r?? comme la suite Conseils carthaginois d'Augustin ou la Conseil de Rome, et comprend la plupart, mais pas tous, de la Septante ( 3 Ezra et 3 et 4 Maccab??es sont exclus); les anglicans apr??s la guerre civile anglaise a adopt?? une position de compromis, la restauration de la 39 articles et la tenue des livres suppl??mentaires qui ont ??t?? exclus par le Confession de foi de Westminster, mais seulement pour l'??tude priv??e et pour la lecture dans les ??glises , tout en Luth??riens les gardais fins d'??tude priv??e, se sont r??unis dans une annexe que Biblique apocryphes.
Autres versions
Alors que les versions h??bra??ques, grecques et latines de la Bible h??bra??que sont l'Ancien Testament le plus connu, il y avait d'autres. A peu pr??s en m??me temps que la Septante a ??t?? produite, traductions ont ??t?? faites en aram??en, la langue des Juifs vivant en Palestine et au Proche-Orient et probablement le langue de J??sus: ils sont appel??s l'aram??en Targums, ?? partir d'un mot signifiant ??traduction??, et ont ??t?? utilis??s pour aider les congr??gations juives comprendre leurs ??critures. Pour les chr??tiens aram??ens il y avait un Traduction syriaque de la Bible h??bra??que appel?? Peshitta, ainsi que des versions en Copte (la langue de tous les jours de l'Egypte dans les premiers si??cles chr??tiens, descendant de l'Egypte ancienne), ??thiopien (pour une utilisation dans l'??glise ??thiopienne, une des plus anciennes ??glises chr??tiennes), Arm??nienne (Arm??nie a ??t?? le premier ?? adopter le christianisme comme religion officielle), et l'arabe .
La th??ologie chr??tienne et l'Ancien Testament
Christianisme est bas?? sur l'affirmation selon laquelle la J??sus historique ??tait aussi le surnaturel Christ, le Sauveur. Cette demande est ?? son tour fond??e sur la compr??hension juives de la signification du terme h??breu messie, qui, comme le Grec "Christ", signifie "oint". Dans les ??critures h??bra??ques, il d??crit un roi oint avec de l'huile sur son accession au tr??ne: il devient ??oint de l 'ORD L?? ou Oint de Yahv??. ?? l'??poque de J??sus, certains Juifs devraient qu'une chair et de sang descendant de David (le " Fils de David ??) viendrait ?? ??tablir un v??ritable royaume juif ?? J??rusalem, ?? la place de la Province romaine; d'autres ont soulign?? la Fils de l'homme, un chiffre nettement d'un autre monde qui appara??t comme un Juge ?? la fin des temps; et certains harmonis?? les deux en se attendant ?? un royaume messianique de ce monde qui durera pendant une p??riode d??finie et ??tre suivi par l'??ge ou d'un autre monde Monde ?? venir. Certains pensaient que le Messie ??tait d??j?? pr??sente, mais non reconnue en raison des p??ch??s d'Isra??l; certains pensaient que le Messie serait annonc?? par un pr??curseur, probablement ??lie (comme promis par le proph??te Malachie, dont le livre se termine maintenant l'Ancien Testament et pr??c??de Le r??cit de Marc de Jean-Baptiste). Aucun pr??dit un Messie qui souffre et meurt pour les p??ch??s de tous les gens. L'histoire de la mort de J??sus participe donc un profond changement de sens de la tradition de l'Ancien Testament.
Le nom ??Ancien Testament?? refl??te la compr??hension du christianisme lui-m??me comme le accomplissement de la proph??tie de J??r??mie d'un Nouvelle Alliance (qui est similaire ?? ??testament?? et souvent confondu) pour remplacer l'existante alliance entre Dieu et Isra??l (J??r??mie 31:31). L'accent, cependant, se est d??plac?? de la compr??hension du juda??sme de l'alliance comme un contrat ??ternelle entre Dieu et Isra??l ?? une entre Dieu et ceux qui sont ??en Christ??.