The Project Gutenberg EBook of The Crushed Flower and Other Stories by Leonid Andreyev Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the copyright laws for your country before downloading or redistributing this or any other Project Gutenberg eBook. This header should be the first thing seen when viewing this Project Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the header without written permission. Please read the "legal small print," and other information about the eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is important information about your specific rights and restrictions in how the file may be used. You can also find out about how to make a donation to Project Gutenberg, and how to get involved. **Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts** **eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971** *****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!***** Title: The Crushed Flower and Other Stories Author: Leonid Andreyev Release Date: May, 2004 [EBook #5779] [Yes, we are more than one year ahead of schedule] [This file was first posted on September 1, 2002] Edition: 10 Language: English Character set encoding: ASCII *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, THE CRUSHED FLOWER AND OTHER STORIES *** This eBook was produced by Jarrod Newton . THE CRUSHED FLOWER AND OTHER STORIES Leonid Andreyev Translated by Herman Bernstein CONTENTS The Crushed Flower A Story Which Will Never Be Finished On the Day of the Crucifixion The Serpent's Story Love, Faith and Hope The Ocean Judas Iscariot and Others "The Man Who Found the Truth" THE CRUSHED FLOWER CHAPTER I His name was Yura. He was six years old, and the world was to him enormous, alive and bewitchingly mysterious. He knew the sky quite well. He knew its deep azure by day, and the white-breasted, half silvery, half golden clouds slowly floating by. He often watched them as he lay on his back upon the grass or upon the roof. But he did not know the stars so well, for he went to bed early. He knew well and remembered only one star--the green, bright and very attentive star that rises in the pale sky just before you go to bed, and that seemed to be the only star so large in the whole sky. But best of all, he knew the earth in the yard, in the street and in the garden, with all its inexhaustible wealth of stones, of velvety grass, of hot sand and of that wonderfully varied, mysterious and delightful dust which grown people did not notice at all from the height of their enormous size. And in falling asleep, as the last bright image of the passing day, he took along to his dreams a bit of hot, rubbed off stone bathed in sunshine or a thick layer of tenderly tickling, burning dust. When he went with his mother to the centre of the city along the large streets, he remembered best of all, upon his return, the wide, flat stones upon which his steps and his feet seemed terribly small, like two little boats. And even the multitude of revolving wheels and horses' heads did not impress themselves so clearly upon his memory as this new and unusually interesting appearance of the ground. Everything was enormous to him--the fences, the dogs and the people-- but that did not at all surprise or frighten him; that only made everything particularly interesting; that transformed life into an uninterrupted miracle. According to his measures, various objects seemed to him as follows: His father--ten yards tall. His mother--three yards. The neighbour's angry dog--thirty yards. Their own dog--ten yards, like papa. Their house of one story was very, very tall--a mile. The distance between one side of the street and the other--two miles. Their garden and the trees in their garden seemed immense, infinitely tall. The city--a million--just how much he did not know. And everything else appeared to him in the same way. He knew many people, large and small, but he knew and appreciated better the little ones with whom he could speak of everything. The grown people behaved so foolishly and asked such absurd, dull questions about things that everybody knew, that it was necessary for him also to make believe that he was foolish. He had to lisp and give nonsensical answers; and, of course, he felt like running away from them as soon as possible. But there were over him and around him and within him two entirely extraordinary persons, at once big and small, wise and foolish, at once his own and strangers--his father and mother. They must have been very good people, otherwise they could not have been his father and mother; at any rate, they were charming and unlike other people. He could say with certainty that his father was very great, terribly wise, that he possessed immense power, which made him a person to be feared somewhat, and it was interesting to talk with him about unusual things, placing his hand in father's large, strong, warm hand for safety's sake. Mamma was not so large, and sometimes she was even very small; she was very kind hearted, she kissed tenderly; she understood very well how he felt when he had a pain in his little stomach, and only with her could he relieve his heart when he grew tired of life, of his games or when he was the victim of some cruel injustice. And if it was unpleasant to cry in father's presence, and even dangerous to be capricious, his tears had an unusually pleasant taste in mother's presence and filled his soul with a peculiar serene sadness, which he could find neither in his games nor in laughter, nor even in the reading of the most terrible fairy tales. It should be added that mamma was a beautiful woman and that everybody was in love with her. That was good, for he felt proud of it, but that was also bad--for he feared that she might be taken away. And every time one of the men, one of those enormous, invariably inimical men who were busy with themselves, looked at mamma fixedly for a long time, Yura felt bored and uneasy. He felt like stationing himself between him and mamma, and no matter where he went to attend to his own affairs, something was drawing him back. Sometimes mamma would utter a bad, terrifying phrase: "Why are you forever staying around here? Go and play in your own room." There was nothing left for him to do but to go away. He would take a book along or he would sit down to draw, but that did not always help him. Sometimes mamma would praise him for reading but sometimes she would say again: "You had better go to your own room, Yurochka. You see, you've spilt water on the tablecloth again; you always do some mischief with your drawing." And then she would reproach him for being perverse. But he felt worst of all when a dangerous and suspicious guest would come when Yura had to go to bed. But when he lay down in his bed a sense of easiness came over him and he felt as though all was ended; the lights went out, life stopped; everything slept. In all such cases with suspicious men Yura felt vaguely but very strongly that he was replacing father in some way. And that made him somewhat like a grown man--he was in a bad frame of mind, like a grown person, but, therefore, he was unusually calculating, wise and serious. Of course, he said nothing about this to any one, for no one would understand him; but, by the manner in which he caressed father when he arrived and sat down on his knees patronisingly, one could see in the boy a man who fulfilled his duty to the end. At times father could not understand him and would simply send him away to play or to sleep--Yura never felt offended and went away with a feeling of great satisfaction. He did not feel the need of being understood; he even feared it. At times he would not tell under any circumstances why he was crying; at times he would make believe that he was absent minded, that he heard nothing, that he was occupied with his own affairs, but he heard and understood. And he had a terrible secret. He had noticed that these extraordinary and charming people, father and mother, were sometimes unhappy and were hiding this from everybody. Therefore he was also concealing his discovery, and gave everybody the impression that all was well. Many times he found mamma crying somewhere in a corner in the drawing room, or in the bedroom--his own room was next to her bedroom--and one night, very late, almost at dawn, he heard the terribly loud and angry voice of father and the weeping voice of mother. He lay a long time, holding his breath, but then he was so terrified by that unusual conversation in the middle of the night that he could not restrain himself and he asked his nurse in a soft voice: "What are they saying?" And the nurse answered quickly in a whisper: "Sleep, sleep. They are not saying anything." "I am coming over to your bed." "Aren't you ashamed of yourself? Such a big boy!" "I am coming over to your bed." Thus, terribly afraid lest they should be heard, they spoke in whispers and argued in the dark; and the end was that Yura moved over to nurse's bed, upon her rough, but cosy and warm blanket. In the morning papa and mamma were very cheerful and Yura pretended that he believed them and it seemed that he really did believe them. But that same evening, and perhaps it was another evening, he noticed his father crying. It happened in the following way: He was passing his father's study, and the door was half open; he heard a noise and he looked in quietly--father lay face downward upon his couch and cried aloud. There was no one else in the room. Yura went away, turned about in his room and came back--the door was still half open, no one but father was in the room, and he was still sobbing. If he cried quietly, Yura could understand it, but he sobbed loudly, he moaned in a heavy voice and his teeth were gnashing terribly. He lay there, covering the entire couch, hiding his head under his broad shoulders, sniffing heavily--and that was beyond his understanding. And on the table, on the large table covered with pencils, papers and a wealth of other things, stood the lamp burning with a red flame, and smoking--a flat, greyish black strip of smoke was coming out and bending in all directions. Suddenly father heaved a loud sigh and stirred. Yura walked away quietly. And then all was the same as ever. No one would have learned of this; but the image of the enormous, mysterious and charming man who was his father and who was crying remained in Yura's memory as something dreadful and extremely serious. And, if there were things of which he did not feel like speaking, it was absolutely necessary to say nothing of this, as though it were something sacred and terrible, and in that silence he must love father all the more. But he must love so that father should not notice it, and he must give the impression that it is very jolly to live on earth. And Yura succeeded in accomplishing all this. Father did not notice that he loved him in a special manner; and it was really jolly to live on earth, so there was no need for him to make believe. The threads of his soul stretched themselves to all--to the sun, to the knife and the cane he was peeling; to the beautiful and enigmatic distance which he saw from the top of the iron roof; and it was hard for him to separate himself from all that was not himself. When the grass had a strong and fragrant odour it seemed to him that it was he who had such a fragrant odour, and when he lay down in his bed, however strange it may seem, together with him in his little bed lay down the enormous yard, the street, the slant threads of the rain and the muddy pools and the whole, enormous, live, fascinating, mysterious world. Thus all fell asleep with him and thus all awakened with him, and together with him they all opened their eyes. And there was one striking fact, worthy of the profoundest reflection --if he placed a stick somewhere in the garden in the evening it was there also in the morning; and the knuckle-bones which he hid in a box in the barn remained there, although it was dark and he went to his room for the night. Because of this he felt a natural need for hiding under his pillow all that was most valuable to him. Since things stood or lay there alone, they might also disappear of their accord, he reasoned. And in general it was so wonderful and pleasant that the nurse and the house and the sun existed not only yesterday, but every day; he felt like laughing and singing aloud when he awoke. When people asked him what his name was he answered promptly: "Yura." But some people were not satisfied with this alone, and they wanted to know his full name--and then he replied with a certain effort: "Yura Mikhailovich." And after a moment's thought he added: "Yura Mikhailovich Pushkarev." CHAPTER II An unusual day arrived. It was mother's birthday. Guests were expected in the evening; military music was to play, and in the garden and upon the terrace parti-coloured lanterns were to burn, and Yura need not go to bed at 9 o'clock but could stay up as late as he liked. Yura got up when all were still sleeping. He dressed himself and jumped out quickly with the expectation of miracles. But he was unpleasantly surprised--the rooms were in the same disorder as usual in the morning; the cook and the chambermaid were still sleeping and the door was closed with a hook--it was hard to believe that the people would stir and commence to run about, and that the rooms would assume a holiday appearance, and he feared for the fate of the festival. It was still worse in the garden. The paths were not swept and there was not a single lantern there. He grew very uneasy. Fortunately, Yevmen, the coachman, was washing the carriage behind the barn in the back yard and though he had done this frequently before, and though there was nothing unusual about his appearance, Yura clearly felt something of the holiday in the decisive way in which the coachman splashed the water from the bucket with his sinewy arms, on which the sleeves of his red blouse were rolled up to his elbows. Yevmen only glanced askance at Yura, and suddenly Yura seemed to have noticed for the first time his broad, black, wavy beard and thought respectfully that Yevmen was a very worthy man. He said: "Good morning, Yevmen." Then all moved very rapidly. Suddenly the janitor appeared and started to sweep the paths, suddenly the window in the kitchen was thrown open and women's voices were heard chattering; suddenly the chambermaid rushed out with a little rug and started to beat it with a stick, as though it were a dog. All commenced to stir; and the events, starting simultaneously in different places, rushed with such mad swiftness that it was impossible to catch up with them. While the nurse was giving Yura his tea, people were beginning to hang up the wires for the lanterns in the garden, and while the wires were being stretched in the garden, the furniture was rearranged completely in the drawing room, and while the furniture was rearranged in the drawing room, Yevmen, the coachman, harnessed the horse and drove out of the yard with a certain special, mysterious mission. Yura succeeded in concentrating himself for some time with the greatest difficulty. Together with father he was hanging up the lanterns. And father was charming; he laughed, jested, put Yura on the ladder; he himself climbed the thin, creaking rungs of the ladder, and finally both fell down together with the ladder upon the grass, but they were not hurt. Yura jumped up, while father remained lying on the grass, hands thrown back under his head, looking with half-closed eyes at the shining, infinite azure of the sky. Thus lying on the grass, with a serious expression on his face, apparently not in the mood for play, father looked very much like Gulliver longing for his land of giants. Yura recalled something unpleasant; but to cheer his father up he sat down astride upon his knees and said: "Do you remember, father, when I was a little boy I used to sit down on your knees and you used to shake me like a horse?" But before he had time to finish he lay with his nose on the grass; he was lifted in the air and thrown down with force--father had thrown him high up with his knees, according to his old habit. Yura felt offended; but father, entirely ignoring his anger, began to tickle him under his armpits, so that Yura had to laugh against his will; and then father picked him up like a little pig by the legs and carried him to the terrace. And mamma was frightened. "What are you doing? The blood will rush to his head!" After which Yura found himself standing on his legs, red faced, dishevelled, feeling very miserable and terribly happy at the same time. The day was rushing fast, like a cat that is chased by a dog. Like forerunners of the coming great festival, certain messengers appeared with notes, wonderfully tasty cakes were brought, the dressmaker came and locked herself in with mamma in the bedroom; then two gentlemen arrived, then another gentleman, then a lady--evidently the entire city was in a state of agitation. Yura examined the messengers as though they were strange people from another world, and walked before them with an air of importance as the son of the lady whose birthday was to be celebrated; he met the gentlemen, he escorted the cakes, and toward midday he was so exhausted that he suddenly started to despise life. He quarrelled with the nurse and lay down in his bed face downward in order to have his revenge on her; but he fell asleep immediately. He awoke with the same feeling of hatred for life and a desire for revenge, but after having looked at things with his eyes, which he washed with cold water, he felt that both the world and life were so fascinating that they were even funny. When they dressed Yura in a red silk rustling blouse, and he thus clearly became part of the festival, and he found on the terrace a long, snow white table glittering with glass dishes, he again commenced to spin about in the whirlpool of the onrushing events. "The musicians have arrived! The musicians have arrived!" he cried, looking for father or mother, or for any one who would treat the arrival of the musicians with proper seriousness. Father and mother were sitting in the garden--in the arbour which was thickly surrounded with wild grapes--maintaining silence; the beautiful head of mother lay on father's shoulder; although father embraced her, he seemed very serious, and he showed no enthusiasm when he was told of the arrival of the musicians. Both treated their arrival with inexplicable indifference, which called forth a feeling of sadness in Yura. But mamma stirred and said: "Let me go. I must go." "Remember," said father, referring to something Yura did not understand but which resounded in his heart with a light, gnawing alarm. "Stop. Aren't you ashamed?" mother laughed, and this laughter made Yura feel still more alarmed, especially since father did not laugh but maintained the same serious and mournful appearance of Gulliver pining for his native land.... But soon all this was forgotten, for the wonderful festival had begun in all its glory, mystery and grandeur. The guests came fast, and there was no longer any place at the white table, which had been deserted but a while before. Voices resounded, and laughter and merry jests, and the music began to play. And on the deserted paths of the garden where but a while ago Yura had wandered alone, imagining himself a prince in quest of the sleeping princess, now appeared people with cigarettes and with loud free speech. Yura met the first guests at the front entrance; he looked at each one carefully, and he made the acquaintance and even the friendship of some of them on the way from the corridor to the table. Thus he managed to become friendly with the officer, whose name was Mitenka--a grown man whose name was Mitenka--he said so himself. Mitenka had a heavy leather sword, which was as cold as a snake, which could not be taken out--but Mitenka lied; the sword was only fastened at the handle with a silver cord, but it could be taken out very nicely; and Yura felt vexed because the stupid Mitenka instead of carrying his sword, as he always did, placed it in a corner in the hallway as a cane. But even in the corner the sword stood out alone-- one could see at once that it was a sword. Another thing that displeased Yura was that another officer came with Mitenka, an officer whom Yura knew and whose name was also Yura Mikhailovich. Yura thought that the officer must have been named so for fun. That wrong Yura Mikhailovich had visited them several times; he even came once on horseback; but most of the time he came just before little Yura had to go to bed. And little Yura went to bed, while the unreal Yura Mikhailovich remained with mamma, and that caused him to feel alarmed and sad; he was afraid that mamma might be deceived. He paid no attention to the real Yura Mikhailovich: and now, walking beside Mitenka, he did not seem to realise his guilt; he adjusted his moustaches and maintained silence. He kissed mamma's hand, and that seemed repulsive to little Yura; but the stupid Mitenka also kissed mamma's hand, and thereby set everything aright. But soon the guests arrived in such numbers, and there was such a variety of them, as if they had fallen straight from the sky. And some of them seemed to have fallen near the table, while others seemed to have fallen into the garden. Suddenly several students and ladies appeared in the path. The ladies were ordinary, but the students had holes cut at the left side of their white coats--for their swords. But they did not bring their swords along, no doubt because of their pride--they were all very proud. And the ladies rushed over to Yura and began to kiss him. Then the most beautiful of the ladies, whose name was Ninochka, took Yura to the swing and swung him until she threw him down. He hurt his left leg near the knee very painfully and even stained his little white pants in that spot, but of course he did not cry, and somehow his pain had quickly disappeared somewhere. At this time father was leading an important- looking bald-headed old man in the garden, and he asked Yurochka, "Did you get hurt?" But as the old man also smiled and also spoke, Yurochka did not kiss father and did not even answer him; but suddenly he seemed to have lost his mind--he commenced to squeal for joy and to run around. If he had a bell as large as the whole city he would have rung that bell; but as he had no such bell he climbed the linden tree, which stood near the terrace, and began to show off. The guests below were laughing and mamma was shouting, and suddenly the music began to play, and Yura soon stood in front of the orchestra, spreading his legs apart and, according to his old but long forgotten habit, put his finger into his mouth. The sounds seemed to strike at him all at once; they roared and thundered; they made his legs tingle, and they shook his jaw. They played so loudly that there was nothing but the orchestra on the whole earth--everything else had vanished. The brass ends of some of the trumpets even spread apart and opened wide from the great roaring; Yura thought that it would be interesting to make a military helmet out of such a trumpet. Suddenly Yura grew sad. The music was still roaring, but now it was somewhere far away, while within him all became quiet, and it was growing ever more and more quiet. Heaving a deep sigh, Yura looked at the sky--it was so high--and with slow footsteps he started out to make the rounds of the holiday, of all its confused boundaries, possibilities and distances. And everywhere he turned out to be too late; he wanted to see how the tables for card playing would be arranged, but the tables were ready and people had been playing cards for a long time when he came up. He touched the chalk and the brush near his father and his father immediately chased him away. What of that, what difference did that make to him? He wanted to see how they would start to dance and he was sure that they would dance in the parlour, but they had already commenced to dance, not in the parlour, but under the linden trees. He wanted to see how they would light the lanterns, but the lanterns had all been lit already, every one of them, to the very last of the last. They lit up of themselves like stars. Mamma danced best of all. CHAPTER III Night arrived in the form of red, green and yellow lanterns. While there were no lanterns, there was no night. And now it lay everywhere. It crawled into the bushes; it covered the entire garden with darkness, as with water, and it covered the sky. Everything looked as beautiful as the very best fairy tale with coloured pictures. At one place the house had disappeared entirely; only the square window made of red light remained. And the chimney of the house was visible and there a certain spark glistened, looked down and seemed to think of its own affairs. What affairs do chimneys have? Various affairs. Of the people in the garden only their voices remained. As long as some one walked near the lanterns he could be seen; but as soon as he walked away all seemed to melt, melt, melt, and the voice above the ground laughed, talked, floating fearlessly in the darkness. But the officers and the students could be seen even in the dark--a white spot, and above it a small light of a cigarette and a big voice. And now the most joyous thing commenced for Yura--the fairy tale. The people and the festival and the lanterns remained on earth, while he soared away, transformed into air, melting in the night like a grain of dust. The great mystery of the night became his mystery, and his little heart yearned for still more mystery; in its solitude his heart yearned for the fusion of life and death. That was Yura's second madness that evening--he became invisible. Although he could enter the kitchen as others did, he climbed with difficulty upon the roof of the cellar over which the kitchen window was flooded with light and he looked in; there people were roasting something, busying themselves, and did not know that he was looking at them--and yet he saw everything! Then he went away and looked at papa's and mamma's bedroom; the room was empty; but the beds had already been made for the night and a little image lamp was burning--he saw that. Then he looked into his own room; his own bed was also ready, waiting for him. He passed the room where they were playing cards, also as an invisible being, holding his breath and stepping so lightly, as though he were soaring in the air. Only when he reached the garden, in the dark, he drew a proper breath. Then he resumed his quest. He came over to people who were talking so near him that he could touch them with his hand, and yet they did not know that he was there, and they continued to speak undisturbed. He watched Ninochka for a long time until he learned all her life--he was almost trapped. Ninochka even exclaimed: "Yurochka, is that you?" He lay down behind a bush and held his breath. Thus Ninochka was deceived. And she had almost caught him! To make things more mysterious, he started to crawl instead of walk--now the alleys seemed full of danger. Thus a long time went by--according to his own calculations at the time, ten years went by, and he was still hiding and going ever farther away from the people. And thus he went so far that he was seized with dread--between him and the past, when he was walking like everybody else, an abyss was formed over which it seemed to him impossible to cross. Now he would have come out into the light but he was afraid--it was impossible; all was lost. And the music was still playing, and everybody had forgotten him, even mamma. He was alone. There was a breath of cold from the dewy grass; the gooseberry bush scratched him, the darkness could not be pierced with his eyes, and there was no end to it. O Lord! Without any definite plan, in a state of utter despair, Yura now crawled toward a mysterious, faintly blinking light. Fortunately it turned out to be the same arbour which was covered with wild grapes and in which father and mother had sat that day. He did not recognise it at first! Yes, it was the same arbour. The lights of the lanterns everywhere had gone out, and only two were still burning; a yellow little lantern was still burning brightly, and the other, a yellow one, too, was already beginning to blink. And though there was no wind, that lantern quivered from its own blinking, and everything seemed to quiver slightly. Yura was about to get up to go into the arbour and there begin life anew, with an imperceptible transition from the old, when suddenly he heard voices in the arbour. His mother and the wrong Yura Mikhailovich, the officer, were talking. The right Yura grew petrified in his place; his heart stood still; and his breathing ceased. Mamma said: "Stop. You have lost your mind! Somebody may come in here." Yura Mikhailovich said: "And you?" Mamma said: "I am twenty-six years old to-day. I am old!" Yura Mikhailovich said: "He does not know anything. Is it possible that he does not know anything? He does not even suspect? Listen, does he shake everybody's hand so firmly?" Mamma said: "What a question! Of course he does! That is--no, not everybody." Yura Mikhailovich said: "I feel sorry for him." Mamma said: "For him?" And she laughed strangely. Yurochka understood that they were talking of him, of Yurochka--but what did it all mean, O Lord? And why did she laugh? Yura Mikhailovich said: "Where are you going? I will not let you go." Mamma said: "You offend me. Let me go! No, you have no right to kiss me. Let me go!" They became silent. Now Yurochka looked through the leaves and saw that the officer embraced and kissed mamma. Then they spoke of something, but he understood nothing; he heard nothing; he suddenly forgot the meaning of words. And he even forgot the words which he knew and used before. He remembered but one word, "Mamma," and he whispered it uninterruptedly with his dry lips, but that word sounded so terrible, more terrible than anything. And in order not to exclaim it against his will, Yura covered his mouth with both hands, one upon the other, and thus remained until the officer and mamma went out of the arbour. When Yura came into the room where the people were playing cards, the serious, bald-headed man was scolding papa for something, brandishing the chalk, talking, shouting, saying that father did not act as he should have acted, that what he had done was impossible, that only bad people did such things, that the old man would never again play with father, and so on. And father was smiling, waving his hands, attempting to say something, but the old man would not let him, and he commenced to shout more loudly. And the old man was a little fellow, while father was big, handsome and tall, and his smile was sad, like that of Gulliver pining for his native land of tall and handsome people. Of course, he must conceal from him--of course, he must conceal from him that which happened in the arbour, and he must love him, and he felt that he loved him so much. And with a wild cry Yura rushed over to the bald-headed old man and began to beat him with his fists with all his strength. "Don't you dare insult him! Don't you dare insult him!" O Lord, what has happened! Some one laughed; some one shouted. Father caught Yura in his arms, pressed him closely, causing him pain, and cried: "Where is mother? Call mother." Then Yura was seized with a whirlwind of frantic tears, of desperate sobs and mortal anguish. But through his frantic tears he looked at his father to see whether he had guessed it, and when mother came in he started to shout louder in order to divert any suspicion. But he did not go to her arms; he clung more closely to father, so that father had to carry him into his room. But it seemed that he himself did not want to part with Yura. As soon as he carried him out of the room where the guests were he began to kiss him, and he repeated: "Oh, my dearest! Oh, my dearest!" And he said to mamma, who walked behind him: "Just think of the boy!" Mamma said: "That is all due to your whist. You were scolding each other so, that the child was frightened." Father began to laugh, and answered: "Yes, he does scold harshly. But Yura, oh, what a dear boy!" In his room Yura demanded that father himself undress him. "Now, you are getting cranky," said father. "I don't know how to do it; let mamma undress you." "But you stay here." Mamma had deft fingers and she undressed him quickly, and while she was removing his clothes Yura held father by the hand. He ordered the nurse out of the room; but as father was beginning to grow angry, and he might guess what had happened in the arbour, decided to let him go. But while kissing him he said cunningly: "He will not scold you any more, will he?" Papa smiled. Then he laughed, kissed Yura once more and said: "No, no. And if he does I will throw him across the fence." "Please, do," said Yura. "You can do it. You are so strong." "Yes, I am pretty strong. But you had better sleep! Mamma will stay here with you a while." Mamma said: "I will send the nurse in. I must attend to the supper." Father shouted: "There is plenty of time for that! You can stay a while with the child." But mamma insisted: "We have guests! We can't leave them that way." But father looked at her steadfastly, and shrugged his shoulders. Mamma decided to stay. "Very well, then, I'll stay here. But see that Maria does not mix up the wines." Usually it was thus: when mamma sat near Yura as he was falling asleep she held his hand until the last moment--that is what she usually did. But now she sat as though she were all alone, as though Yura, her son, who was falling asleep, was not there at all--she folded her hands in her lap and looked into the distance. To attract her attention Yura stirred, but mamma said briefly: "Sleep." And she continued to look. But when Yura's eyes had grown heavy and he was falling asleep with all his sorrow and his tears, mamma suddenly went down on her knees before the little bed and kissed Yura firmly many, many times. But her kisses were wet--hot and wet. "Why are your kisses wet? Are you crying?" muttered Yura. "Yes, I am crying." "You must not cry." "Very well, I won't," answered mother submissively. And again she kissed him firmly, firmly, frequently, frequently. Yura lifted both hands with a heavy movement, clasped his mother around the neck and pressed his burning cheek firmly to her wet and cold cheek. She was his mother, after all; there was nothing to be done. But how painful; how bitterly painful! A STORY WHICH WILL NEVER BE FINISHED Exhausted with the painful uncertainty of the day, I fell asleep, dressed, on my bed. Suddenly my wife aroused me. In her hand a candle was flickering, which appeared to me in the middle of the night as bright as the sun. And behind the candle her chin, too, was trembling, and enormous, unfamiliar dark eyes stared motionlessly. "Do you know," she said, "do you know they are building barricades on our street?" It was quiet. We looked straight into each other's eyes, and I felt my face turning pale. Life vanished somewhere and then returned again with a loud throbbing of the heart. It was quiet and the flame of the candle was quivering, and it was small, dull, but sharp-pointed, like a crooked sword. "Are you afraid?" I asked. The pale chin trembled, but her eyes remained motionless and looked at me, without blinking, and only now I noticed what unfamiliar, what terrible eyes they were. For ten years I had looked into them and had known them better than my own eyes, and now there was something new in them which I am unable define. I would have called it pride, but there was something different in them, something new, entirely new. I took her hand; it was cold. She grasped my hand firmly and there was something new, something I had not known before, in her handclasp. She had never before clasped my hand as she did this time. "How long?" I asked. "About an hour already. Your brother has gone away. He was apparently afraid that you would not let him go, so he went away quietly. But I saw it." It was true then; the time had arrived. I rose, and, for some reason, spent a long time washing myself, as was my wont in the morning before going to work, and my wife held the light. Then we put out the light and walked over to the window overlooking the street. It was spring; it was May, and the air that came in from the open window was such as we had never before felt in that old, large city. For several days the factories and the roads had been idle; and the air, free from smoke, was filled with the fragrance of the fields and the flowering gardens, perhaps with that of the dew. I do not know what it is that smells so wonderfully on spring nights when I go out far beyond the outskirts of the city. Not a lantern, not a carriage, not a single sound of the city over the unconcerned stony surface; if you had closed your eyes you would really have thought that you were in a village. There a dog was barking. I had never before heard a dog barking in the city, and I laughed for happiness. "Listen, a dog is barking." My wife embraced me, and said: "It is there, on the corner." We bent over the window-sill, and there, in the transparent, dark depth, we saw some movement--not people, but movement. Something was moving about like a shadow. Suddenly the blows of a hatchet or a hammer resounded. They sounded so cheerful, so resonant, as in a forest, as on a river when you are mending a boat or building a dam. And in the presentiment of cheerful, harmonious work, I firmly embraced my wife, while she looked above the houses, above the roofs, looked at the young crescent of the moon, which was already setting. The moon was so young, so strange, even as a young girl who is dreaming and is afraid to tell her dreams; and it was shining only for itself. "When will we have a full moon?..." "You must not! You must not!" my wife interrupted. "You must not speak of that which will be. What for? IT is afraid of words. Come here." It was dark in the room, and we were silent for a long time, without seeing each other, yet thinking of the same thing. And when I started to speak, it seemed to me that some one else was speaking; I was not afraid, yet the voice of the other one was hoarse, as though suffocating for thirst. "What shall it be?" "And--they?" "You will be with them. It will be enough for them to have a mother. I cannot remain." "And I? Can I?" I know that she did not stir from her place, but I felt distinctly that she was going away, that she was far--far away. I began to feel so cold, I stretched out my hands--but she pushed them aside. "People have such a holiday once in a hundred years, and you want to deprive me of it. Why?" she said. "But they may kill you there. And our children will perish." "Life will be merciful to me. But even if they should perish--" And this was said by her, my wife--a woman with whom I had lived for ten years. But yesterday she had known nothing except our children, and had been filled with fear for them; but yesterday she had caught with terror the stern symptoms of the future. What had come over her? Yesterday--but I, too, forgot everything that was yesterday. "Do you want to go with me?" "Do not be angry"--she thought that I was afraid, angry--"Don't be angry. To-night, when they began to knock here, and you were still sleeping, I suddenly understood that my husband, my children--all these were simply temporary... I love you, very much"--she found my hand and shook it with the same new, unfamiliar grasp--"but do you hear how they are knocking there? They are knocking, and something seems to be falling, some kind of walls seem to be falling--and it is so spacious, so wide, so free. It is night now, and yet it seems to me that the sun is shining. I am thirty years of age, and I am old already, and yet it seems to me that I am only seventeen, and that I love some one with my first love--a great, boundless love." "What a night!" I said. "It is as if the city were no more. You are right, I have also forgotten how old I am." "They are knocking, and it sounds to me like music, like singing of which I have always dreamed--all my life. And I did not know whom it was that I loved with such a boundless love, which made me feel like crying and laughing and singing. There is freedom--do not take my happiness away, let me die with those who are working there, who are calling the future so bravely, and who are rousing the dead past from its grave." "There is no such thing as time." "What do you say?" "There is no such thing as time. Who are you? I did not know you. Are you a human being?" She burst into such ringing laughter as though she were really only seventeen years old. "I did not know you, either. Are you, too, a human being? How strange and how beautiful it is--a human being!" That which I am writing happened long ago, and those who are sleeping now in the sleep of grey life and who die without awakening-- those will not believe me: in those days there was no such thing as time. The sun was rising and setting, and the hand was moving around the dial--but time did not exist. And many other great and wonderful things happened in those days.... And those who are sleeping now the sleep of this grey life and who die without awakening, will not believe me. "I must go," said I. "Wait, I will give you something to eat. You haven't eaten anything to-day. See how sensible I am: I shall go to-morrow. I shall give the children away and find you." "Comrade," said I. "Yes, comrade." Through the open windows came the breath of the fields, and silence, and from time to time, the cheerful strokes of the axe, and I sat by the table and looked and listened, and everything was so mysteriously new that I felt like laughing. I looked at the walls and they seemed to me to be transparent. As if embracing all eternity with one glance, I saw how all these walls had been built, I saw how they were being destroyed, and I alone always was and always will be. Everything will pass, but I shall remain. And everything seemed to me strange and queer--so unnatural--the table and the food upon it, and everything outside of me. It all seemed to me transparent and light, existing only temporarily. "Why don't you eat?" asked my wife. I smiled: "Bread--it is so strange." She glanced at the bread, at the stale, dry crust of bread, and for some reason her face became sad. Still continuing to look at it, she silently adjusted her apron with her hands and her head turned slightly, very slightly, in the direction where the children were sleeping. "Do you feel sorry for them?" I asked. She shook her head without removing her eyes from the bread. "No, but I was thinking of what happened in our life before." How incomprehensible! As one who awakens from a long sleep, she surveyed the room with her eyes and all seemed to her so incomprehensible. Was this the place where we had lived? "You were my wife." "And there are our children." "Here, beyond the wall, your father died." "Yes. He died. He died without awakening." The smallest child, frightened at something in her sleep, began to cry. And this simple childish cry, apparently demanding something, sounded so strange amid these phantom walls, while there, below, people were building barricades. She cried and demanded--caresses, certain queer words and promises to soothe her. And she soon was soothed. "Well, go!" said my wife in a whisper. "I should like to kiss them." "I am afraid you will wake them up." "No, I will not." It turned out that the oldest child was awake--he had heard and understood everything. He was but nine years old, but he understood everything--he met me with a deep, stern look. "Will you take your gun?" he asked thoughtfully and earnestly. "I will." "It is behind the stove." "How do you know? Well, kiss me. Will you remember me?" He jumped up in his bed, in his short little shirt, hot from sleep, and firmly clasped my neck. His arms were burning--they were so soft and delicate. I lifted his hair on the back of his head and kissed his little neck. "Will they kill you?" he whispered right into my ear. "No, I will come back." But why did he not cry? He had cried sometimes when I had simply left the house for a while: Is it possible that IT had reached him, too? Who knows? So many strange things happened during the great days. I looked at the walls, at the bread, at the candle, at the flame which had kept flickering, and took my wife by the hand. "Well--'till we meet again!" "Yes--'till we meet again!" That was all. I went out. It was dark on the stairway and there was the odour of old filth. Surrounded on all sides by the stones and the darkness, groping down the stairs, I was seized with a tremendous, powerful and all-absorbing feeling of the new, unknown and joyous something to which I was going. ON THE DAY OF THE CRUCIFIXION On that terrible day, when the universal injustice was committed and Jesus Christ was crucified in Golgotha among robbers--on that day, from early morning, Ben-Tovit, a tradesman of Jerusalem, suffered from an unendurable toothache. His toothache had commenced on the day before, toward evening; at first his right jaw started to pain him, and one tooth, the one right next the wisdom tooth, seemed to have risen somewhat, and when his tongue touched the tooth, he felt a slightly painful sensation. After supper, however, his toothache had passed, and Ben-Tovit had forgotten all about it--he had made a profitable deal on that day, had bartered an old donkey for a young, strong one, so he was very cheerful and paid no heed to any ominous signs. And he slept very soundly. But just before daybreak something began to disturb him, as if some one were calling him on a very important matter, and when Ben-Tovit awoke angrily, his teeth were aching, aching openly and maliciously, causing him an acute, drilling pain. And he could no longer understand whether it was only the same tooth that had ached on the previous day, or whether others had joined that tooth; Ben-Tovit's entire mouth and his head were filled with terrible sensations of pain, as though he had been forced to chew thousands of sharp, red-hot nails, he took some water into his mouth from an earthen jug--for a minute the acuteness of the pain subsided, his teeth twitched and swayed like a wave, and this sensation was even pleasant as compared with the other. Ben-Tovit lay down again, recalled his new donkey, and thought how happy he would have been if not for his toothache, and he wanted to fall asleep. But the water was warm, and five minutes later his toothache began to rage more severely than ever; Ben-Tovit sat up in his bed and swayed back and forth like a pendulum. His face became wrinkled and seemed to have shrunk, and a drop of cold perspiration was hanging on his nose, which had turned pale from his sufferings. Thus, swaying back and forth and groaning for pain, he met the first rays of the sun, which was destined to see Golgotha and the three crosses, and grow dim from horror and sorrow. Ben-Tovit was a good and kind man, who hated any injustice, but when his wife awoke he said many unpleasant things to her, opening his mouth with difficulty, and he complained that he was left alone, like a jackal, to groan and writhe for pain. His wife met the undeserved reproaches patiently, for she knew that they came not from an angry heart--and she brought him numerous good remedies: rats' litter to be applied to his cheek, some strong liquid in which a scorpion was preserved, and a real chip of the tablets that Moses had broken. He began to feel a little better from the rats' litter, but not for long, also from the liquid and the stone, but the pain returned each time with renewed intensity. During the moments of rest Ben-Tovit consoled himself with the thought of the little donkey, and he dreamed of him, and when he felt worse he moaned, scolded his wife, and threatened to dash his head against a rock if the pain should not subside. He kept pacing back and forth on the flat roof of his house from one corner to the other, feeling ashamed to come close to the side facing the street, for his head was tied around with a kerchief like that of a woman. Several times children came running to him and told him hastily about Jesus of Nazareth. Ben-Tovit paused, listened to them for a while, his face wrinkled, but then he stamped his foot angrily and chased them away. He was a kind man and he loved children, but now he was angry at them for bothering him with trifles. It was disagreeable to him that a large crowd had gathered in the street and on the neighbouring roofs, doing nothing and looking curiously at Ben-Tovit, who had his head tied around with a kerchief like a woman. He was about to go down, when his wife said to him: "Look, they are leading robbers there. Perhaps that will divert you." "Let me alone. Don't you see how I am suffering?" Ben-Tovit answered angrily. But there was a vague promise in his wife's words that there might be a relief for his toothache, so he walked over to the parapet unwillingly. Bending his head on one side, closing one eye, and supporting his cheek with his hand, his face assumed a squeamish, weeping expression, and he looked down to the street. On the narrow street, going uphill, an enormous crowd was moving forward in disorder, covered with dust and shouting uninterruptedly. In the middle of the crowd walked the criminals, bending down under the weight of their crosses, and over them the scourges of the Roman soldiers were wriggling about like black snakes. One of the men, he of the long light hair, in a torn blood-stained cloak, stumbled over a stone which was thrown under his feet, and he fell. The shouting grew louder, and the crowd, like coloured sea water, closed in about the man on the ground. Ben-Tovit suddenly shuddered for pain; he felt as though some one had pierced a red-hot needle into his tooth and turned it there; he groaned and walked away from the parapet, angry and squeamishly indifferent. "How they are shouting!" he said enviously, picturing to himself their wide-open mouths with strong, healthy teeth, and how he himself would have shouted if he had been well. This intensified his toothache, and he shook his muffled head frequently, and roared: "Moo-Moo...." "They say that He restored sight to the blind," said his wife, who remained standing at the parapet, and she threw down a little cobblestone near the place where Jesus, lifted by the whips, was moving slowly. "Of course, of course! He should have cured my toothache," replied Ben-Tovit ironically, and he added bitterly with irritation: "What dust they have kicked up! Like a herd of cattle! They should all be driven away with a stick! Take me down, Sarah!" The wife proved to be right. The spectacle had diverted Ben-Tovit slightly--perhaps it was the rats' litter that had helped after all-- he succeeded in falling asleep. When he awoke, his toothache had passed almost entirely, and only a little inflammation had formed over his right jaw. His wife told him that it was not noticeable at all, but Ben-Tovit smiled cunningly--he knew how kind-hearted his wife was and how fond she was of telling him pleasant things. Samuel, the tanner, a neighbour of Ben-Tovit's, came in, and Ben-Tovit led him to see the new little donkey and listened proudly to the warm praises for himself and his animal. Then, at the request of the curious Sarah, the three went to Golgotha to see the people who had been crucified. On the way Ben-Tovit told Samuel in detail how he had felt a pain in his right jaw on the day before, and how he awoke at night with a terrible toothache. To illustrate it he made a martyr's face, closing his eyes, shook his head, and groaned while the grey-bearded Samuel nodded his head compassionately and said: "Oh, how painful it must have been!" Ben-Tovit was pleased with Samuel's attitude, and he repeated the story to him, then went back to the past, when his first tooth was spoiled on the left side. Thus, absorbed in a lively conversation, they reached Golgotha. The sun, which was destined to shine upon the world on that terrible day, had already set beyond the distant hills, and in the west a narrow, purple-red strip was burning, like a stain of blood. The crosses stood out darkly but vaguely against this background, and at the foot of the middle cross white kneeling figures were seen indistinctly. The crowd had long dispersed; it was growing chilly, and after a glance at the crucified men, Ben-Tovit took Samuel by the arm and carefully turned him in the direction toward his house. He felt that he was particularly eloquent just then, and he was eager to finish the story of his toothache. Thus they walked, and Ben-Tovit made a martyr's face, shook his head and groaned skilfully, while Samuel nodded compassionately and uttered exclamations from time to time, and from the deep, narrow defiles, out of the distant, burning plains, rose the black night. It seemed as though it wished to hide from the view of heaven the great crime of the earth. THE SERPENT'S STORY Hush! Hush! Hush! Come closer to me. Look into my eyes! I always was a fascinating creature, tender, sensitive, and grateful. I was wise and I was noble. And I am so flexible in the writhing of my graceful body that it will afford you joy to watch my easy dance. Now I shall coil up into a ring, flash my scales dimly, wind myself around tenderly and clasp my steel body in my gentle, cold embraces. One in many! One in many! Hush! Hush! Look into my eyes! You do not like my writhing and my straight, open look? Oh, my head is heavy--therefore I sway about so quietly. Oh, my head is heavy-- therefore I look so straight ahead, as I sway about. Come closer to me. Give me a little warmth; stroke my wise forehead with your fingers; in its fine outlines you will find the form of a cup into which flows wisdom, the dew of the evening-flowers. When I draw the air by my writhing, a trace is left in it--the design of the finest of webs, the web of dream-charms, the enchantment of noiseless movements, the inaudible hiss of gliding lines. I am silent and I sway myself. I look ahead and I sway myself. What strange burden am I carrying on my neck? I love you. I always was a fascinating creature, and loved tenderly those I loved. Come closer to me. Do you see my white, sharp, enchanting little teeth? Kissing, I used to bite. Not painfully, no--just a trifle. Caressing tenderly, I used to bite a little, until the first bright little drops appeared, until a cry came forth which sounded like the laugh produced by tickling. That was very pleasant--think not it was unpleasant; otherwise they whom I kissed would not come back for more kisses. It is now that I can kiss only once--how sad-- only once! One kiss for each--how little for a loving heart, for a sensitive soul, striving for a great union! But it is only I, the sad one, who kiss but once, and must seek love again--he knows no other love any more: to him my one, tender, nuptial kiss is inviolable and eternal. I am speaking to you frankly; and when my story is ended--I will kiss you. I love you. Look into my eyes. Is it not true that mine is a magnificent, a powerful look? A firm look and a straight look? And it is steadfast, like steel forced against your heart. I look ahead and sway myself, I look and I enchant; in my green eyes I gather your fear, your loving, fatigued, submissive longing. Come closer to me. Now I am a queen and you dare not fail to see my beauty; but there was a strange time--Ah, what a strange time! Ah, what a strange time! At the mere recollection I am agitated--Ah, what a strange time! No one loved me. No one respected me. I was persecuted with cruel ferocity, trampled in the mud and jeered--Ah, what a strange time it was! One in many! One in many! I say to you: Come closer to me. Why did they not love me? At that time I was also a fascinating creature, but without malice; I was gentle and I danced wonderfully. But they tortured me. They burnt me with fire. Heavy and coarse beasts trampled upon me with the dull steps of terribly heavy feet; cold tusks of bloody mouths tore my tender body--and in my powerless sorrow I bit the sand, I swallowed the dust of the ground--I was dying of despair. Crushed, I was dying every day. Every day I was dying of despair. Oh, what a terrible time that was! The stupid forest has forgotten everything--it does not remember that time, but you have pity on me. Come closer to me. Have pity on me, on the offended, on the sad one, on the loving one, on the one who dances so beautifully. I love you. How could I defend myself? I had only my white, wonderful, sharp little teeth--they were good only for kisses. How could I defend myself? It is only now that I carry on my neck this terrible burden of a head, and my look is commanding and straight, but then my head was light and my eyes gazed meekly. Then I had no poison yet. Oh, my head is so heavy and it is hard for me to hold it up! Oh, I have grown tired of my look--two stones are in my forehead, and these are my eyes. Perhaps the glittering stones are precious--but it is hard to carry them instead of gentle eyes--they oppress my brain. It is so hard for my head! I look ahead and sway myself; I see you in a green mist--you are so far away. Come closer to me. You see, even in sorrow I am beautiful, and my look is languid because of my love. Look into my pupil; I will narrow and widen it, and give it a peculiar glitter--the twinkling of a star at night, the playfulness of all precious stones--of diamonds, of green emeralds, of yellowish topaz, of blood-red rubies. Look into my eyes: It is I, the queen--I am crowning myself, and that which is glittering, burning and glowing--that robs you of your reason, your freedom and your life--it is poison. It is a drop of my poison. How has it happened? I do not know. I did not bear ill-will to the living. I lived and suffered. I was silent. I languished. I hid myself hurriedly when I could hide myself; I crawled away hastily. But they have never seen me weep--I cannot weep; and my easy dance grew ever faster and ever more beautiful. Alone in the stillness, alone in the thicket, I danced with sorrow in my heart--they despised my swift dance and would have been glad to kill me as I danced. Suddenly my head began to grow heavy--How strange it is!--My head grew heavy. Just as small and beautiful, just as wise and beautiful, it had suddenly grown terribly heavy; it bent my neck to the ground, and caused me pain. Now I am somewhat used to it, but at first it was dreadfully awkward and painful. I thought I was sick. And suddenly... Come closer to me. Look into my eyes. Hush! Hush! Hush! And suddenly my look became heavy--it became fixed and strange--I was even frightened! I want to glance and turn away--but cannot. I always look straight ahead, I pierce with my eyes ever more deeply, I am as though petrified. Look into my eyes. It is as though I am petrified, as though everything I look upon is petrified. Look into my eyes. I love you. Do not laugh at my frank story, or I shall be angry. Every hour I open my sensitive heart, for all my efforts are in vain-- I am alone. My one and last kiss is full of ringing sorrow--and the one I love is not here, and I seek love again, and I tell my tale in vain--my heart cannot bare itself, and the poison torments me and my head grows heavier. Am I not beautiful in my despair? Come closer to me. I love you. Once I was bathing in a stagnant swamp in the forest--I love to be clean--it is a sign of noble birth, and I bathe frequently. While bathing, dancing in the water, I saw my reflection, and as always, fell in love with myself. I am so fond of the beautiful and the wise! And suddenly I saw--on my forehead, among my other inborn adornments, a new, strange sign--Was it not this sign that has brought the heaviness, the petrified look, and the sweet taste in my mouth? Here a cross is darkly outlined on my forehead--right here-- look. Come closer to me. Is this not strange? But I did not understand it at that time, and I liked it. Let there be no more adornment. And on the same day, on that same terrible day, when the cross appeared, my first kiss became also my last--my kiss became fatal. One in many! One in many! Oh! You love precious stones, but think, my beloved, how far more precious is a little drop of my poison. It is such a little drop.-- Have you ever seen it? Never, never. But you shall find it out. Consider, my beloved, how much suffering, painful humiliation, powerless rage devoured me: I had to experience in order to bring forth this little drop. I am a queen! I am a queen! In one drop, brought forth by myself, I carry death unto the living, and my kingdom is limitless, even as grief is limitless, even as death is limitless. I am queen! My look is inexorable. My dance is terrible! I am beautiful! One in many! One in many! Oh! Do not fall. My story is not yet ended. Come closer to me. And then I crawled into the stupid forest, into my green dominion. Now it is a new way, a terrible way! I was kind like a queen; and like a queen I bowed graciously to the right and to the left. And they--they ran away! Like a queen I bowed benevolently to the right and to the left--and they, queer people--they ran away. What do you think? Why did they run away? What do you think? Look into my eyes. Do you see in them a certain glimmer and a flash? The rays of my crown blind your eyes, you are petrified, you are lost. I shall soon dance my last dance---do not fall. I shall coil into rings, I shall flash my scales dimly, and I shall clasp my steel body in my gentle, cold embraces. Here I am! Accept my only kiss, my nuptial kiss--in it is the deadly grief of all oppressed lives. One in many! One in many! Bend down to me. I love you. Die! LOVE, FAITH AND HOPE He loved. According to his passport, he was called Max Z. But as it was stated in the same passport that he had no special peculiarities about his features, I prefer to call him Mr. N+1. He represented a long line of young men who possess wavy, dishevelled locks, straight, bold, and open looks, well-formed and strong bodies, and very large and powerful hearts. All these youths have loved and perpetuated their love. Some of them have succeeded in engraving it on the tablets of history, like Henry IV; others, like Petrarch, have made literary preserves of it; some have availed themselves for that purpose of the newspapers, wherein the happenings of the day are recorded, and where they figured among those who had strangled themselves, shot themselves, or who had been shot by others; still others, the happiest and most modest of all, perpetuated their love by entering it in the birth records--by creating posterity. The love of N+1 was as strong as death, as a certain writer put it; as strong as life, he thought. Max was firmly convinced that he was the first to have discovered the method of loving so intensely, so unrestrainedly, so passionately, and he regarded with contempt all who had loved before him. Still more, he was convinced that even after him no one would love as he did, and he felt sorry that with his death the secret of true love would be lost to mankind. But, being a modest young man, he attributed part of his achievement to her--to his beloved. Not that she was perfection itself, but she came very close to it, as close as an ideal can come to reality. There were prettier women than she, there were wiser women, but was there ever a better woman? Did there ever exist a woman on whose face was so clearly and distinctly written that she alone was worthy of love--of infinite, pure, and devoted love? Max knew that there never were, and that there never would be such women. In this respect, he had no special peculiarities, just as Adam did not have them, just as you, my reader, do not have them. Beginning with Grandmother Eve and ending with the woman upon whom your eyes were directed--before you read these lines--the same inscription is to be clearly and distinctly read on the face of every woman at a certain time. The difference is only in the quality of the ink. A very nasty day set in--it was Monday or Tuesday--when Max noticed with a feeling of great terror that the inscription upon the dear face was fading. Max rubbed his eyes, looked first from a distance, then from all sides; but the fact was undeniable--the inscription was fading. Soon the last letter also disappeared--the face was white like the recently whitewashed wall of a new house. But he was convinced that the inscription had disappeared not of itself, but that some one had wiped it off. Who? Max went to his friend, John N. He knew and he felt sure that such a true, disinterested, and honest friend there never was and never would be. And in this respect, too, as you see, Max had no special peculiarities. He went to his friend for the purpose of taking his advice concerning the mysterious disappearance of the inscription, and found John N. exactly at the moment when he was wiping away that inscription by his kisses. It was then that the records of the local occurrences were enriched by another unfortunate incident, entitled "An Attempt at Suicide." . . . . . . . . It is said that death always comes in due time. Evidently, that time had not yet arrived for Max, for he remained alive--that is, he ate, drank, walked, borrowed money and did not return it, and altogether he showed by a series of psycho-physiological acts that he was a living being, possessing a stomach, a will, and a mind--but his soul was dead, or, to be more exact, it was absorbed in lethargic sleep. The sound of human speech reached his ears, his eyes saw tears and laughter, but all that did not stir a single echo, a single emotion in his soul. I do not know what space of time had elapsed. It may have been one year, and it may have been ten years, for the length of such intermissions in life depends on how quickly the actor succeeds in changing his costume. One beautiful day--it was Wednesday or Thursday--Max awakened completely. A careful and guarded liquidation of his spiritual property made it clear that a fair piece of Max's soul, the part which contained his love for woman and for his friends, was dead, like a paralysis-stricken hand or foot. But what remained was, nevertheless, enough for life. That was love for and faith in mankind. Then Max, having renounced personal happiness, started to work for the happiness of others. That was a new phase--he believed. All the evil that is tormenting the world seemed to him to be concentrated in a "red flower," in one red flower. It was but necessary to tear it down, and the incessant, heart-rending cries and moans which rise to the indifferent sky from all points of the earth, like its natural breathing, would be silenced. The evil of the world, he believed, lay in the evil will and in the madness of the people. They themselves were to blame for being unhappy, and they could be happy if they wished. This seemed so clear and simple that Max was dumfounded in his amazement at human stupidity. Humanity reminded him of a crowd huddled together in a spacious temple and panic-stricken at the cry of "Fire!" Instead of passing calmly through the wide doors and saving themselves, the maddened people, with the cruelty of frenzied beasts, cry and roar, crush one another and perish--not from the fire (for it is only imaginary), but from their own madness. It is enough sometimes when one sensible, firm word is uttered to this crowd--the crowd calms down and imminent death is thus averted. Let, then, a hundred calm, rational voices be raised to mankind, showing them where to escape and where the danger lies--and heaven will be established on earth, if not immediately, then at least within a very brief time. Max began to utter his word of wisdom. How he uttered it you will learn later. The name of Max was mentioned in the newspapers, shouted in the market places, blessed and cursed; whole books were written on what Max N+1 had done, what he was doing, and what he intended to do. He appeared here and there and everywhere. He was seen standing at the head of the crowd, commanding it; he was seen in chains and under the knife of the guillotine. In this respect Max did not have any special peculiarities, either. A preacher of humility and peace, a stern bearer of fire and sword, he was the same Max--Max the believer. But while he was doing all this, time kept passing on. His nerves were shattered; his wavy locks became thin and his head began to look like that of Elijah the Prophet; here and there he felt a piercing pain.... The earth continued to turn light-mindedly around the sun, now coming nearer to it, now retreating coquettishly, and giving the impression that it fixed all its attention upon its household friend, the moon; the days were replaced by other days, and the dark nights by other dark nights, with such pedantic German punctuality and correctness that all the artistic natures were compelled to move over to the far north by degrees, where the devil himself would break his head endeavouring to distinguish between day and night--when suddenly something happened to Max. Somehow it happened that Max became misunderstood. He had calmed the crowd by his words of wisdom many a time before and had saved them from mutual destruction but now he was not understood. They thought that it was he who had shouted "Fire!" With all the eloquence of which he was capable he assured them that he was exerting all his efforts for their sake alone; that he himself needed absolutely nothing, for he was alone, childless; that he was ready to forget the sad misunderstanding and serve them again with faith and truth--but all in vain. They would not trust him. And in this respect Max did not have any special peculiarities, either. The sad incident ended for Max in a new intermission. . . . . . . . . Max was alive, as was positively established by medical experts, who had made a series of simple tests. Thus, when they pricked a needle into his foot, he shook his foot and tried to remove the needle. When they put food before him, he ate it, but he did not walk and did not ask for any loans, which clearly testified to the complete decline of his energy. His soul was dead--as much as the soul can be dead while the body is alive. To Max all that he had loved and believed in was dead. Impenetrable gloom wrapped his soul. There were neither feelings in it, nor desires, nor thoughts. And there was not a more unhappy man in the world than Max, if he was a man at all. But he was a man. According to the calendar, it was Friday or Saturday, when Max awakened as from a prolonged sleep. With the pleasant sensation of an owner to whom his property has been restored which had wrongly been taken from him, Max realised that he was once more in possession of all his five senses. His sight reported to him that he was all alone, in a place which might in justice be called either a room or a chimney. Each wall of the room was about a metre and a half wide and about ten metres high. The walls were straight, white, smooth, with no openings, except one through which food was brought to Max. An electric lamp was burning brightly on the ceiling. It was burning all the time, so that Max did not know now what darkness was. There was no furniture in the room, and Max had to lie on the stone floor. He lay curled together, as the narrowness of the room did not permit him to stretch himself. His sense of hearing reported to him that until the day of his death he would not leave this room.... Having reported this, his hearing sank into inactivity, for not the slightest sound came from without, except the sounds which Max himself produced, tossing about, or shouting until he was hoarse, until he lost his voice. Max looked into himself. In contrast to the outward light which never went out he saw within himself impenetrable, heavy, and motionless darkness. In that darkness his love and faith were buried. Max did not know whether time was moving or whether it stood motionless. The same even, white light poured down on him--the same silence and quiet. Only by the beating of his heart Max could judge that Chronos had not left his chariot. His body was aching ever more from the unnatural position in which it lay, and the constant light and silence were growing ever more tormenting. How happy are they for whom night exists, near whom people are shouting, making noise, beating drums; who may sit on a chair, with their feet hanging down, or lie with their feet outstretched, placing the head in a corner and covering it with the hands in order to create the illusion of darkness. Max made an effort to recall and to picture to himself what there is in life; human faces, voices, the stars.... He knew that his eyes would never in life see that again. He knew it, and yet he lived. He could have destroyed himself, for there is no position in which a man can not do that, but instead Max worried about his health, trying to eat, although he had no appetite, solving mathematical problems to occupy his mind so as not to lose his reason. He struggled against death as if it were not his deliverer, but his enemy; and as if life were to him not the worst of infernal tortures--but love, faith, and happiness. Gloom in the Past, the grave in the Future, and infernal tortures in the Present--and yet he lived. Tell me, John N., where did he get the strength for that? He hoped. THE OCEAN CHAPTER I A misty February twilight is descending over the ocean. The newly fallen snow has melted and the warm air is heavy and damp. The northwestern wind from the sea is driving it silently toward the mainland, bringing in its wake a sharply fragrant mixture of brine, of boundless space, of undisturbed, free and mysterious distances. In the sky, where the sun is setting, a noiseless destruction of an unknown city, of an unknown land, is taking place; structures, magnificent palaces with towers, are crumbling; mountains are silently splitting asunder and, bending slowly, are tumbling down. But no cry, no moan, no crash of the fall reaches the earth--the monstrous play of shadows is noiseless; and the great surface of the ocean, as though ready for something, as though waiting for something, reflecting it faintly, listens to it in silence. Silence reigns also in the fishermen's settlement. The fishermen have gone fishing; the children are sleeping and only the restless women, gathered in front of the houses, are talking softly, lingering before going to sleep, beyond which there is always the unknown. The light of the sea and the sky behind the houses, and the houses and their bark roofs are black and sharp, and there is no perspective: the houses that are far and those that are near seem to stand side by side as if attached to one another, the roofs and the walls embracing one another, pressing close to one another, seized with the same uneasiness before the eternal unknown. Right here there is also a little church, its side wall formed crudely of rough granite, with a deep window which seems to be concealing itself. A cautious sound of women's voices is heard, softened by uneasiness and by the approaching night. "We can sleep peacefully to-night. The sea is calm and the rollers are breaking like the clock in the steeple of old Dan." "They will come back with the morning tide. My husband told me that they will come back with the morning tide." "Perhaps they will come back with the evening tide. It is better for us to think they will come back in the evening, so that our waiting will not be in vain. "But I must build a fire in the stove." "When the men are away from home, one does not feel like starting a fire. I never build a fire, even when I am awake; it seems to me that fire brings a storm. It is better to be quiet and silent." "And listen to the wind? No, that is terrible." "I love the fire. I should like to sleep near the fire, but my husband does not allow it." "Why doesn't old Dan come here? It is time to strike the hour." "Old Dan will play in the church to-night; he cannot bear such silence as this. When the sea is roaring, old Dan hides himself and is silent--he is afraid of the sea. But, as soon as the waves calm down, Dan crawls out quietly and sits down to play his organ." The women laugh softly. "He reproaches the sea." "He is complaining to God against it. He knows how to complain well. One feels like crying when he tells God about those who have perished at sea. Mariet, have you seen Dan to-day? Why are you silent, Mariet?" Mariet is the adopted daughter of the abbot, in whose house old Dan, the organist, lives. Absorbed in thought, she does not hear the question. "Mariet, do you hear? Anna is asking you whether you have seen Dan to-day." "Yes, I think I have. I don't remember. He is in his room. He does not like to leave his room when father goes fishing." "Dan is fond of the city priests. He cannot get used to the idea of a priest who goes fishing, like an ordinary fisherman, and who goes to sea with our husbands." "He is simply afraid of the sea." "You may say what you like, but I believe we have the very best priest in the world." "That's true. I fear him, but I love him as a father." "May God forgive me, but I would have been proud and always happy, if I were his adopted daughter. Do you hear, Mariet?" The women laugh softly and tenderly. "Do you hear, Mariet?" "I do. But aren't you tired of always laughing at the same thing? Yes, I am his daughter--Is it so funny that you will laugh all your life at it?" The women commence to justify themselves confusedly. "But he laughs at it himself." "The abbot is fond of jesting. He says so comically: 'My adopted daughter,' and then he strikes himself with his fist and shouts: 'She's my real daughter, not my adopted daughter. She's my real daughter.'" "I have never known my mother, but this laughter would have been unpleasant to her. I feel it," says Mariet. The women grow silent. The breakers strike against the shore dully with the regularity of a great pendulum. The unknown city, wrapped with fire and smoke, is still being destroyed in the sky; yet it does not fall down completely; and the sea is waiting. Mariet lifts her lowered head. "What were you going to say, Mariet?" "Didn't he pass here?" asks Mariet in a low voice. Another woman answers timidly: "Hush! Why do you speak of him? I fear him. No, he did not pass this way." "He did. I saw from the window that he passed by." "You are mistaken; it was some one else." "Who else could that be? Is it possible to make a mistake, if you have once seen him walk? No one walks as he does." "Naval officers, Englishmen, walk like that." "No. Haven't I seen naval officers in the city? They walk firmly, but openly; even a girl could trust them." "Oh, look out!" Frightened and cautious laughter. "No, don't laugh. He walks without looking at the ground; he puts his feet down as if the ground itself must take them cautiously and place them." "But if there's a stone on the road? We have many stones here." "He does not bend down, nor does he hide his head when a strong wind blows." "Of course not. Of course not. He does not hide his head." "Is it true that he is handsome? Who has seen him at close range?" "I," says Mariet. "No, no, don't speak of him; I shall not be able to sleep all night. Since they settled on that hill, in that accursed castle, I know no rest; I am dying of fear. You are also afraid. Confess it." "Well, not all of us are afraid." "What have they come here for? There are two of them. What is there for them to do here in our poor land, where we have nothing but stones and the sea?" "They drink gin. The sailor comes every morning for gin." "They are simply drunkards who don't want anybody to disturb their drinking. When the sailor passes along the street he leaves behind him an odour as of an open bottle of rum." "But is that their business--drinking gin? I fear them. Where is the ship that brought them here? They came from the sea." "I saw the ship," says Mariet. The women begin to question her in amazement. "You? Why, then, didn't you say anything about it? Tell us what you know." Mariet maintains silence. Suddenly one of the women exclaims: "Ah, look! They have lit a lamp. There is a light in the castle!" On the left, about half a mile away from the village, a faint light flares up, a red little coal in the dark blue of the twilight and the distance. There upon a high rock, overhanging the sea, stands an ancient castle, a grim heritage of grey and mysterious antiquity. Long destroyed, long ruined, it blends with the rocks, continuing and delusively ending them by the broken, dented line of its batteries, its shattered roofs, its half-crumbled towers. Now the rocks and the castle are covered with a smoky shroud of twilight. They seem airy, devoid of any weight, and almost as fantastic as those monstrous heaps of structures which are piled up and which are falling so noiselessly in the sky. But while the others are falling this one stands, and a live light reddens against the deep blue--and it is just as strange a sight as if a human hand were to kindle a light in the clouds. Turning their heads in that direction, the women look on with frightened eyes. "Do you see," says one of them. "It is even worse than a light on a cemetery. Who needs a light among the tombstones?" "It is getting cold toward night and the sailor must have thrown some branches into the fireplace, that's all. At least, I think so," says Mariet. "And I think that the abbot should have gone there with holy water long ago." "Or with the gendarmes! If that isn't the devil himself, it is surely one of his assistants." "It is impossible to live peacefully with such neighbours close by." "I am afraid for the children." "And for your soul?" Two elderly women rise silently and go away. Then a third, an old woman, also rises. "We must ask the abbot whether it isn't a sin to look at such a light." She goes off. The smoke in the sky is ever increasing and the fire is subsiding, and the unknown city is already near its dark end. The sea odour is growing ever sharper and stronger. Night is coming from the shore. Their heads turned, the women watch the departing old woman. Then they turn again toward the light. Mariet, as though defending some one, says softly: "There can't be anything bad in light. For there is light in the candles on God's altar." "But there is also fire for Satan in hell," says another old woman, heavily and angrily, and then goes off. Now four remain, all young girls. "I am afraid," says one, pressing close to her companion. The noiseless and cold conflagration in the sky is ended; the city is destroyed; the unknown land is in ruins. There are no longer any walls or falling towers; a heap of pale blue gigantic shapes have fallen silently into the abyss of the ocean and the night. A young little star glances at the earth with frightened eyes; it feels like coming out of the clouds near the castle, and because of its inmost neighbourship the heavy castle grows darker, and the light in its window seems redder and darker. "Good night, Mariet," says the girl who sat alone, and then she goes off. "Let us also go; it is getting cold," say the other two, rising. "Good night, Mariet." "Good night." "Why are you alone, Mariet? Why are you alone, Mariet, in the daytime and at night, on week days and on merry holidays? Do you love to think of your betrothed?" "Yes, I do. I love to think of Philipp." The girl laughs. "But you don't want to see him. When he goes out to sea, you look at the sea for hours; when he comes back--you are not there. Where are you hiding yourself?" "I love to think of Philipp." "Like a blind man he gropes among the houses, forever calling: 'Mariet! Mariet! Have you not seen Mariet?'" They go off laughing and repeating: "Good night, Mariet. 'Have you not seen Mariet! Mariet!'" The girl is left alone. She looks at the light in the castle. She hears soft, irresolute footsteps. Old Dan, of small stature, slim, a coughing old man with a clean-shaven face, comes out from behind the church. Because of his irresoluteness, or because of the weakness of his eyes, he steps uncertainly, touching the ground cautiously and with a certain degree of fear. "Oho! Oho!" "Is that you, Dan?" "The sea is calm, Dan. Are you going to play to-night?" "Oho! I shall ring the bell seven times. Seven times I shall ring it and send to God seven of His holy hours." He takes the rope of the bell and strikes the hour--seven ringing and slow strokes. The wind plays with them, it drops them to the ground, but before they touch it, it catches them tenderly, sways them softly and with a light accompaniment of whistling carries them off to the dark coast. "Oh, no!" mutters Dan. "Bad hours, they fall to the ground. They are not His holy hours and He will send them back. Oh, a storm is coming! O Lord, have mercy on those who are perishing at sea!" He mutters and coughs. "Dan, I have seen the ship again to-day. Do you hear, Dan?" "Many ships are going out to sea." "But this one had black sails. It was again going toward the sun." "Many ships are going out to sea. Listen, Mariet, there was once a wise king--Oh, how wise he was!--and he commanded that the sea be lashed with chains. Oho!" "I know, Dan. You told me about it." "Oho, with chains! But it did not occur to him to christen the sea. Why did it not occur to him to do that, Mariet? Ah, why did he not think of it? We have no such kings now." "What would have happened, Dan?" "Oho!" He whispers softly: "All the rivers and the streams have already been christened, and the cross of the Lord has touched even many stagnant swamps; only the sea remained--that nasty, salty, deep pool." "Why do you scold it? It does not like to be scolded," Mariet reproaches him. "Oho! Let the sea not like it--I am not afraid of it. The sea thinks it is also an organ and music for God. It is a nasty, hissing, furious pool. A salty spit of satan. Fie! Fie! Fie!" He goes to the doors at the entrance of the church muttering angrily, threatening, as though celebrating some victory: "Oho! Oho!" "Dan!" "Go home." "Dan! Why don't you light candles when you play? Dan, I don't love my betrothed. Do you hear, Dan?" Dan turns his head unwillingly. "I have heard it long ago, Mariet. Tell it to your father." "Where is my mother, Dan?" "Oho! You are mad again, Mariet? You are gazing too much at the sea--yes. I am going to tell--I am going to tell your father, yes." He enters the church. Soon the sounds of the organ are heard. Faint in the first, long-drawn, deeply pensive chords, they rapidly gain strength. And with a passionate sadness, their human melodies now wrestle with the dull and gloomy plaintiveness of the tireless surf. Like seagulls in a storm, the sounds soar amidst the high waves, unable to rise higher on their overburdened wings. The stern ocean holds them captive by its wild and eternal charms. But when they have risen, the lowered ocean roars more dully; now they rise still higher--and the heavy, almost voiceless pile of water is shaking helplessly. Varied voices resound through the expanse of the resplendent distances. Day has one sorrow, night has another sorrow, and the proud, ever rebellious, black ocean suddenly seems to become an eternal slave. Her cheek pressed against the cold stone of the wall, Mariet is listening, all alone. She is growing reconciled to something; she is grieving ever more quietly. Suddenly, firm footsteps are heard on the road; the cobblestones are creaking under the vigorous steps--and a man appears from behind the church. He walks slowly and sternly, like those who do not roam in vain, and who know the earth from end to end. He carries his hat in his hands; he is thinking of something, looking ahead. On his broad shoulders is set a round, strong head, with short hair; his dark profile is stern and commandingly haughty, and, although the man is dressed in a partly military uniform, he does not subject his body to the discipline of his clothes, but masters it as a free man. The folds of his clothes fall submissively. Mariet greets him: "Good evening." He walks on quite a distance, then stops and turns his head slowly. He waits silently, as though regretting to part with his silence. "Did you say 'Good evening' to me?" he asks at last. "Yes, to you. Good evening." He looks at her silently. "Well, good evening. This is the first time I have been greeted in this land, and I was surprised when I heard your voice. Come nearer to me. Why don't you sleep when all are sleeping? Who are you?" "I am the daughter of the abbot of this place." He laughs: "Have priests children? Or are there special priests in your land?" "Yes, the priests are different here." "Now, I recall, Khorre told me something about the priest of this place." "Who is Khorre?" "My sailor. The one who buys gin in your settlement." He suddenly laughs again and continues: "Yes, he told me something. Was it your father who cursed the Pope and declared his own church independent?" "Yes." "And he makes his own prayers? And goes to sea with the fishermen? And punishes with his own hands those who disobey him?" "Yes. I am his daughter. My name is Mariet. And what is your name?" "I have many names. Which one shall I tell you?" "The one by which you were christened." "What makes you think that I was christened?" "Then tell me the name by which your mother called you." "What makes you think that I had a mother? I do not know my mother." Mariet says softly: "Neither do I know my mother." Both are silent. They look at each other kindly. "Is that so?" he says. "You, too, don't know your mother? Well, then, call me Haggart." "Haggart?" "Yes. Do you like the name? I have invented it myself--Haggart. It's a pity that you have been named already. I would have invented a fine name for you." Suddenly he frowned. "Tell me, Mariet, why is your land so mournful? I walk along your paths and only the cobblestones creak under my feet. And on both sides are huge rocks." "That is on the road to the castle--none of us ever go there. Is it true that these stones stop the passersby with the question: 'Where are you going?'" "No, they are mute. Why is your land so mournful? It is almost a week since I've seen my shadow. It is impossible! I don't see my shadow." "Our land is very cheerful and full of joy. It is still winter now, but soon spring will come, and sunshine will come back with it. You shall see it, Haggart." He speaks with contempt: "And you are sitting and waiting calmly for its return? You must be a fine set of people! Ah, if I only had a ship!" "What would you have done?" He looks at her morosely and shakes his head suspiciously. "You are too inquisitive, little girl. Has any one sent you over to me?" "No. What do you need a ship for?" Haggart laughs good-naturedly and ironically: "She asks what a man needs a ship for. You must be a fine set of people. You don't know what a man needs a ship for! And you speak seriously? If I had a ship I would have rushed toward the sun. And it would not matter how it sets its golden sails, I would overtake it with my black sails. And I would force it to outline my shadow on the deck of my ship. And I would put my foot upon it this way!" He stamps his foot firmly. Then Mariet asks, cautiously: "Did you say with black sails?" "That's what I said. Why do you always ask questions? I have no ship, you know. Good-bye." He puts on his hat, but does not move. Mariet maintains silence. Then he says, very angrily: "Perhaps you, too, like the music of your old Dan, that old fool?" "You know his name?" "Khorre told me it. I don't like his music, no, no. Bring me a good, honest dog, or beast, and he will howl. You will say that he knows no music--he does, but he can't bear falsehood. Here is music. Listen!" He takes Mariet by the hand and turns her roughly, her face toward the ocean. "Do you hear? This is music. Your Dan has robbed the sea and the wind. No, he is worse than a thief, he is a deceiver! He should be hanged on a sailyard--your Dan! Good-bye!" He goes, but after taking two steps he turns around. "I said good-bye to you. Go home. Let this fool play alone. Well, go." Mariet is silent, motionless. Haggart laughs: "Are you afraid perhaps that I have forgotten your name? I remember it. Your name is Mariet. Go, Mariet." She says softly: "I have seen your ship." Haggart advances to her quickly and bends down. His face is terrible. "It is not true. When?" "Last evening." "It is not true! Which way was it going?" "Toward the sun." "Last evening I was drunk and I slept. But this is not true. I have never seen it. You are testing me. Beware!" "Shall I tell you if I see it again?" "How can you tell me?" "I shall come up your hill." Haggart looks at her attentively. "If you are only telling me the truth. What sort of people are there in your land--false or not? In the lands I know, all the people are false. Has any one else seen that ship?" "I don't know. I was alone on the shore. Now I see that it was not your ship. You are not glad to hear of it." Haggart is silent, as though he has forgotten her presence. "You have a pretty uniform. You are silent? I shall come up to you." Haggart is silent. His dark profile is stern and wildly gloomy; every motion of his powerful body, every fold of his clothes, is full of the dull silence of the taciturnity of long hours, or days, or perhaps of a lifetime. "Your sailor will not kill me? You are silent. I have a betrothed. His name is Philipp, but I don't love him. You are now like that rock which lies on the road leading to the castle." Haggart turns around silently and starts. "I also remember your name. Your name is Haggart." He goes away. "Haggart!" calls Mariet, but he has already disappeared behind the house. Only the creaking of the scattered cobblestones is heard, dying away in the misty air. Dan, who has taken a rest, is playing again; he is telling God about those who have perished at sea. The night is growing darker. Neither the rock nor the castle is visible now; only the light in the window is redder and brighter. The dull thuds of the tireless breakers are telling the story of different lives. CHAPTER II A strong wind is tossing the fragment of a sail which is hanging over the large, open window. The sail is too small to cover the entire window, and, through the gaping hole, the dark night is breathing inclement weather. There is no rain, but the warm wind, saturated with the sea, is heavy and damp. Here in the tower live Haggart and his sailor, Khorre. Both are sleeping now a heavy, drunken sleep. On the table and in the corners of the room there are empty bottles, and the remains of food; the only taburet is overturned, lying on one side. Toward evening the sailor got up, lit a large illumination lamp, and was about to do more, but he was overcome by intoxication again and fell asleep upon his thin mattress of straw and seagrass. Tossed by the wind, the flame of the illumination-lamp is quivering in yellow, restless spots over the uneven, mutilated walls, losing itself in the dark opening of the door, which leads to the other rooms of the castle. Haggart lies on his back, and the same quivering yellow shades run noiselessly over his strong forehead, approach his closed eyes, his straight, sharply outlined nose, and, tossing about in confusion, rush back to the wall. The breathing of the sleeping man is deep and uneven; from time to time his heavy, strange hand lifts itself, makes several weak, unfinished movements, and falls down on his breast helplessly. Outside the window the breakers are roaring and raging, beating against the rocks--this is the second day a storm is raging in the ocean. The ancient tower is quivering from the violent blows of the waves. It responds to the storm with the rustling of the falling plaster, with the rattling of the little cobblestones as they are torn down, with the whisper and moans of the wind which has lost its way in the passages. It whispers and mutters like an old woman. The sailor begins to feel cold on the stone floor, on which the wind spreads itself like water; he tosses about, folds his legs under himself, draws his head into his shoulders, gropes for his imaginary clothes, but is unable to wake up--his intoxication produced by a two days' spree is heavy and severe. But now the wind whines more powerfully than before; something heaves a deep groan. Perhaps a part of a destroyed wall has sunk into the sea. The quivering yellow spots commence to toss about upon the crooked wall more desperately, and Khorre awakes. He sits up on his mattress, looks around, but is unable to understand anything. The wind is hissing like a robber summoning other robbers, and filling the night with disquieting phantoms. It seems as if the sea were full of sinking vessels, of people who are drowning and desperately struggling with death. Voices are heard. Somewhere near by people are shouting, scolding each other, laughing and singing, like madmen, or talking sensibly and rapidly--it seems that soon one will see a strange human face distorted by horror or laughter, or fingers bent convulsively. But there is a strong smell of the sea, and that, together with the cold, brings Khorre to his senses. "Noni!" he calls hoarsely, but Haggart does not hear him. After a moment's thought, he calls once more: "Captain. Noni! Get up." But Haggart does not answer and the sailor mutters: "Noni is drunk and he sleeps. Let him sleep. Oh, what a cold night it is. There isn't enough warmth in it even to warm your nose. I am cold. I feel cold and lonesome, Noni. I can't drink like that, although everybody knows I am a drunkard. But it is one thing to drink, and another to drown in gin--that's an entirely different matter. Noni--you are like a drowned man, simply like a corpse. I feel ashamed for your sake, Noni. I shall drink now and--" He rises, and staggering, finds an unopened bottle and drinks. "A fine wind. They call this a storm--do you hear, Noni? They call this a storm. What will they call a real storm?" He drinks again. "A fine wind!" He goes over to the window and, pushing aside the corner of the sail, looks out. "Not a single light on the sea, or in the village. They have hidden themselves and are sleeping--they are waiting for the storm to pass. B-r-r, how cold! I would have driven them all out to sea; it is mean to go to sea only when the weather is calm. That is cheating the sea. I am a pirate, that's true; my name is Khorre, and I should have been hanged long ago on a yard, that's true, too--but I shall never allow myself such meanness as to cheat the sea. Why did you bring me to this hole, Noni?" He picks up some brushwood, and throws it into the fireplace. "I love you, Noni. I am now going to start a fire to warm your feet. I used to be your nurse, Noni; but you have lost your reason-- that's true. I am a wise man, but I don't understand your conduct at all. Why did you drop your ship? You will be hanged, Noni, you will be hanged, and I will dangle by your side. You have lost your reason, that's true!" He starts a fire, then prepares food and drink. "What will you say when you wake up? 'Fire.' And I will answer, 'Here it is.' Then you will say, 'Something to drink.' And I will answer, 'Here it is.' And then you will drink your fill again, and I will drink with you, and you will prate nonsense. How long is this going to last? We have lived this way two months now, or perhaps two years, or twenty years--I am drowning in gin--I don't understand your conduct at all, Noni." He drinks. "Either I have lost my mind from this gin, or a ship is being wrecked near by. How they are crying!" He looks out of the window. "No, no one is here. It is the wind. The wind feels weary, and it plays all by itself. It has seen many shipwrecks, and now it is inventing. The wind itself is crying; the wind itself is scolding and sobbing; and the wind itself is laughing--the rogue! But if you think that this rag with which I have covered the window is a sail, and that this ruin of a castle is a three-masted brig, you are a fool! We are not going anywhere! We are standing securely at our moorings, do you hear?" He pushes the sleeping man cautiously. "Get up, Noni. I feel lonesome. If we must drink, let's drink together--I feel lonesome. Noni!" Haggart awakens, stretches himself and says, without opening his eyes: "Fire." "Here it is." "Something to drink." "Here it is! A fine wind, Noni. I looked out of the window, and the sea splashed into my eyes. It is high tide now and the water-dust flies up to the tower. I feel lonesome, Noni. I want to speak to you. Don't be angry!" "It's cold." "Soon the fire will burn better. I don't understand your actions. Don't be angry, Noni, but I don't understand your actions! I am afraid that you have lost your mind." "Did you drink again?" "I did." "Give me some." He drinks from the mouth of the bottle lying on the floor, his eyes wandering over the crooked mutilated walls, whose every projection and crack is now lighted by the bright flame in the fireplace. He is not quite sure yet whether he is awake, or whether it is all a dream. With each strong gust of wind the flame is hurled from the fireplace, and then the entire tower seems to dance--the last shadows melt and rush off into the open door. "Don't drink it all at once, Noni! Not all at once!" says the sailor and gently takes the bottle away from him. Haggart seats himself and clasps his head with both hands. "I have a headache. What is that cry? Was there a shipwreck?" "No, Noni. It is the wind playing roguishly." "Khorre!" "Captain." "Give me the bottle." He drinks a little more and sets the bottle on the table. Then he paces the room, straightening his shoulders and his chest, and looks out of the window. Khorre looks over his shoulder and whispers: "Not a single light. It is dark and deserted. Those who had to die have died already, and the cautious cowards are sitting on the solid earth." Haggart turns around and says, wiping his face: "When I am intoxicated, I hear voices and singing. Does that happen to you, too, Khorre? Who is that singing now?" "The wind is singing, Noni--only the wind." "No, but who else? It seems to me a human being is singing, a woman is singing, and others are laughing and shouting something. Is that all nothing but the wind?" "Only the wind." "Why does the wind deceive me?" says Haggart haughtily. "It feels lonesome, Noni, just as I do, and it laughs at the human beings. Have you heard the wind lying like this and mocking in the open sea? There it tells the truth, but here--it frightens the people on shore and mocks them. The wind does not like cowards. You know it." Haggart says morosely: "I heard their organist playing not long ago in church. He lies." "They are all liars." "No!" exclaims Haggart angrily. "Not all. There are some who tell the truth there, too. I shall cut your ears off if you will slander honest people. Do you hear?" "Yes." They are silent; they listen to the wild music of the sea. The wind has evidently grown mad. Having taken into its embrace a multitude of instruments with which human beings produce their music--harps, reed-pipes, priceless violins, heavy drums and brass trumpets--it breaks them all, together with a wave, against the sharp rocks. It dashes them and bursts into laughter--only thus does the wind understand music--each time in the death of an instrument, each time in the breaking of strings, in the snapping of the clanging brass. Thus does the mad musician understand music. Haggart heaves a deep sigh and with some amazement, like a man just awakened from sleep, looks around on all sides. Then he commands shortly: "Give me my pipe." "Here it is." Both commence to smoke. "Don't be angry, Noni," says the sailor. "You have become so angry that one can't come near you at all. May I chat with you?" "There are some who do tell the truth there, too," says Haggart sternly, emitting rings of smoke. "How shall I say it you, Noni?" answers the sailor cautiously but stubbornly. "There are no truthful people there. It has been so ever since the deluge. At that time all the honest people went out to sea, and only the cowards and liars remained upon the solid earth." Haggart is silent for a minute; then he takes the pipe from his mouth and laughs gaily. "Have you invented it yourself?" "I think so," says Khorre modestly. "Clever! And it was worth teaching you sacred history for that! Were you taught by a priest?" "Yes. In prison. At that time I was as innocent as a dove. That's also from sacred scriptures, Noni. That's what they always say there." "He was a fool! It was not necessary to teach you, but to hang you," says Haggart, adding morosely: "Don't talk nonsense, sailor. Hand me a bottle." They drink. Khorre stamps his foot against the stone floor and asks: "Do you like this motionless floor?" "I should have liked to have the deck of a ship dancing under my feet." "Noni!" exclaims the sailor enthusiastically. "Noni! Now I hear real words! Let us go away from here. I cannot live like this. I am drowning in gin. I don't understand your actions at all, Noni! You have lost your mind. Reveal yourself to me, my boy. I was your nurse. I nursed you, Noni, when your father brought you on board ship. I remember how the city was burning then and we were putting out to sea, and I didn't know what to do with you; you whined like a little pig in the cook's room. I even wanted to throw you overboard-- you annoyed me so much. Ah, Noni, it is all so touching that I can't bear to recall it. I must have a drink. Take a drink, too, my boy, but not all at once, not all at once!" They drink. Haggart paces the room heavily and slowly, like a man who is imprisoned in a dungeon but does not want to escape. "I feel sad," he says, without looking at Khorre. Khorre, as though understanding, shakes his head in assent. "Sad? I understand. Since then?" "Ever since then." "Ever since we drowned those people? They cried so loudly." "I did not hear their cry. But this I heard--something snapped in my heart, Khorre. Always sadness, everywhere sadness! Let me drink!" He drinks. "He who cried--am I perhaps afraid of him, Khorre? That would be fine! Tears were trickling from his eyes; he wept like one who is unfortunate. Why did he do that? Perhaps he came from a land where the people had never heard of death--what do you think, sailor?" "I don't remember him, Noni. You speak so much about him, while I don't remember him." "He was a fool," says Haggart. "He spoilt his death for himself, and spoilt me my life. I curse him, Khorre. May he be cursed. But that doesn't matter, Khorre--no!" Silence. "They have good gin on this coast," says Khorre. "He'll pass easily, Noni. If you have cursed him there will be no delay; he'll slip into hell like an oyster." Haggart shakes his head: "No, Khorre, no! I am sad. Ah, sailor, why have I stopped here, where I hear the sea? I should go away, far away on land, where the people don't know the sea at all, where the people have never heard about the sea--a thousand miles away, five thousand miles away!" "There is no such land." "There is, Khorre. Let us drink and laugh, Khorre. That organist lies. Sing something for me, Khorre--you sing well. In your hoarse voice I hear the creaking of ropes. Your refrain is like a sail that is torn by the storm. Sing, sailor!" Khorre nods his head gloomily. "No, I will not sing." "Then I shall force you to pray as they prayed!" "You will not force me to pray, either. You are the Captain, and you may kill me, and here is your revolver. It is loaded, Noni. And now I am going to speak the truth, Captain! Khorre, the boatswain, speaks to you in the name of the entire crew." Haggart says: "Drop this performance, Khorre. There is no crew here. You'd better drink something." He drinks. "But the crew is waiting for you, you know it. Captain, is it your intention to return to the ship and assume command again?" "No." "Captain, is it perhaps your intention to go to the people on the coast and live with them?" "No." "I can't understand your actions, Noni. What do you intend to do, Captain?" Haggart drinks silently. "Not all at once, Noni, not at once. Captain, do you intend to stay in this hole and wait until the police dogs come from the city? Then they will hang us, and not upon a mast, but simply on one of their foolish trees." "Yes. The wind is getting stronger. Do you hear, Khorre? The wind is getting stronger!" "And the gold which we have buried here?" He points below, with his finger. "The gold? Take it and go with it wherever you like." The sailor says angrily: "You are a bad man, Noni. You have only set foot on earth a little while ago, and you already have the thoughts of a traitor. That's what the earth is doing!" "Be silent, Khorre. I am listening. Our sailors are singing. Do you hear? No, that's the wine rushing to my head. I'll be drunk soon. Give me another bottle." "Perhaps you will go to the priest? He would absolve your sins." "Silence!" roars Haggart, clutching at his revolver. Silence. The storm is increasing. Haggart paces the room in agitation, striking against the walls. He mutters something abruptly. Suddenly he seizes the sail and tears it down furiously, admitting the salty wind. The illumination lamp is extinguished and the flame in the fireplace tosses about wildly--like Haggart. "Why did you lock out the wind? It's better now. Come here." "You were the terror of the seas!" says the sailor. "Yes, I was the terror of the seas." "You were the terror of the coasts! Your famous name resounded like the surf over all the coasts, wherever people live. They saw you in their dreams. When they thought of the ocean, they thought of you. When they heard the storm, they heard you, Noni!" "I burnt their cities. The deck of my ship is shaking under my feet, Khorre. The deck is shaking under me!" He laughs wildly, as if losing his senses. "You sank their ships. You sent to the bottom the Englishman who was chasing you." "He had ten guns more than I." "And you burnt and drowned him. Do you remember, Noni, how the wind laughed then? The night was as black as this night, but you made day of it, Noni. We were rocked by a sea of fire." Haggart stands pale-faced, his eyes closed. Suddenly he shouts commandingly: "Boatswain!" "Yes," Khorre jumps up. "Whistle for everybody to go up on deck." "Yes." The boatswain's shrill whistle pierces sharply into the open body of the storm. Everything comes to life, and it looks as though they were upon the deck of a ship. The waves are crying with human voices. In semi-oblivion, Haggart is commanding passionately and angrily: "To the shrouds!--The studding sails! Be ready, forepart! Aim at the ropes; I don't want to sink them all at once. Starboard the helm, sail by the wind. Be ready now. Ah, fire! Ah, you are already burning! Board it now! Get the hooks ready." And Khorre tosses about violently, performing the mad instructions. "Yes, yes." "Be braver, boys. Don't be afraid of tears! Eh, who is crying there? Don't dare cry when you are dying. I'll dry your mean eyes upon the fire. Fire! Fire everywhere! Khorre--sailor! I am dying. They have poured molten tar into my chest. Oh, how it burns!" "Don't give way, Noni. Don't give way. Recall your father. Strike them on the head, Noni!" "I can't, Khorre. My strength is failing. Where is my power?" "Strike them on the head, Noni. Strike them on the head!" "Take a knife, Khorre, and cut out my heart. There is no ship, Khorre--there is nothing. Cut out my heart, comrade--throw out the traitor from my breast." "I want to play some more, Noni. Strike them on the head!" "There is no ship, Khorre, there is nothing--it is all a lie. I want to drink." He takes a bottle and laughs: "Look, sailor--here the wind and the storm and you and I are locked. It is all a deception, Khorre!" "I want to play." "Here my sorrow is locked. Look! In the green glass it seems like water, but it isn't water. Let us drink, Khorre--there on the bottom I see my laughter and your song. There is no ship--there is nothing! Who is coming?" He seizes his revolver. The fire in the fire-place is burning faintly; the shadows are tossing about--but two of these shadows are darker than the others and they are walking. Khorre shouts: "Halt!" A man's voice, heavy and deep, answers: "Hush! Put down your weapons. I am the abbot of this place." "Fire, Noni, fire! They have come for you." "I have come to help you. Put down your knife, fool, or I will break every bone in your body without a knife. Coward, are you frightened by a woman and a priest?" Haggart puts down his revolver and says ironically: "A woman and a priest! Is there anything still more terrible? Pardon my sailor, Mr. abbot, he is drunk, and when he is drunk he is very reckless and he may kill you. Khorre, don't turn your knife." "He has come after you, Noni." "I have come to warn you; the tower may fall. Go away from here!" says the abbot. "Why are you hiding yourself, girl? I remember your name; your name is Mariet," says Haggart. "I am not hiding. I also remember your name--it is Haggart," replies Mariet. "Was it you who brought him here?" "I." "I have told you that they are all traitors, Noni," says Khorre. "Silence!" "It is very cold here. I will throw some wood into the fireplace. May I do it?" asks Mariet. "Do it," answers Haggart. "The tower will fall down before long," says the abbot. "Part of the wall has caved in already; it is all hollow underneath. Do you hear?" He stamps his foot on the stone floor. "Where will the tower fall?" "Into the sea, I suppose! The castle is splitting the rocks." Haggart laughs: "Do you hear, Khorre? This place is not as motionless as it seemed to you--while it cannot move, it can fall. How many people have you brought along with you, priest, and where have you hidden them?" "Only two of us came, my father and I," says Mariet. "You are rude to a priest. I don't like that," says the abbot. "You have come here uninvited. I don't like that either," says Haggart. "Why did you lead me here, Mariet? Come," says the abbot. Haggart speaks ironically: "And you leave us here to die? That is unChristian, Christian." "Although I am a priest, I am a poor Christian, and the Lord knows it," says the abbot angrily. "I have no desire to save such a rude scamp. Let us go, Mariet." "Captain?" asks Khorre. "Be silent, Khorre," says Haggart. "So that's the way you speak, abbot; so you are not a liar?" "Come with me and you shall see." "Where shall I go with you?" "To my house." "To your house? Do you hear, Khorre? To the priest! But do you know whom you are calling to your house?" "No, I don't know. But I see that you are young and strong. I see that although your face is gloomy, it is handsome, and I think that you could be as good a workman as others." "A workman? Khorre, do you hear what the priest says?" Both laugh. The abbot says angrily: "You are both drunk." "Yes, a little! But if I were sober I would have laughed still more," answers Haggart. "Don't laugh, Haggart," says Mariet. Haggart replies angrily: "I don't like the tongues of false priests, Mariet--they are coated with truth on top, like a lure for flies. Take him away, and you, girl, go away, too! I have forgotten your name!" He sits down and stares ahead sternly. His eyebrows move close together, and his hand is pressed down heavily by his lowered head, by his strong chin. "He does not know you, father! Tell him about yourself. You speak so well. If you wish it, he will believe you, father. Haggart!" Haggart maintains silence. "Noni! Captain!" Silence. Khorre whispers mysteriously: "He feels sad. Girl, tell the priest that he feels sad." "Khorre," begins Mariet. Haggart looks around quickly. "What about Khorre? Why don't you like him, Mariet? We are so much like each other." "He is like you?" says the woman with contempt. "No, Haggart! But here is what he did: He gave gin to little Noni again to-day. He moistened his finger and gave it to him. He will kill him, father." Haggart laughs: "Is that so bad? He did the same to me." "And he dipped him in cold water. The boy is very weak," says Mariet morosely. "I don't like to hear you speak of weakness. Our boy must be strong. Khorre! Three days without gin." He shows him three fingers. "Who should be without gin? The boy or I?" asks Khorre gloomily. "You!" replies Haggart furiously. "Begone!" The sailor sullenly gathers his belongings--the pouch, the pipe, and the flask--and wabbling, goes off. But he does not go far--he sits down upon a neighbouring rock. Haggart and his wife look at him. CHAPTER III The work is ended. Having lost its gloss, the last neglected fish lies on the ground; even the children are too lazy to pick it up; and an indifferent, satiated foot treads it into the mud. A quiet, fatigued conversation goes on, mingled with gay and peaceful laughter. "What kind of a prayer is our abbot going to say to-day? It is already time for him to come." "And do you think it is so easy to compose a good prayer? He is thinking." "Selly's basket broke and the fish were falling out. We laughed so much! It seems so funny to me even now!" Laughter. Two fishermen look at the sail in the distance. "All my life I have seen large ships sailing past us. Where are they going? They disappear beyond the horizon, and I go off to sleep; and I sleep, while they are forever going, going. Where are they going? Do you know?" "To America." "I should like to go with them. When they speak of America my heart begins to ring. Did you say America on purpose, or is that the truth?" Several old women are whispering: "Wild Gart is angry again at his sailor. Have you noticed it?" "The sailor is displeased. Look, how wan his face is." "Yes, he looks like the evil one when he is compelled to listen to a psalm. But I don't like Wild Gart, either. No. Where did he come from?" They resume their whispers. Haggart complains softly: "Why have you the same name, Mariet, for everybody? It should not be so in a truthful land." Mariet speaks with restrained force, pressing both hands to her breast: "I love you so dearly, Gart; when you go out to sea, I set my teeth together and do not open them until you come back. When you are away, I eat nothing and drink nothing; when you are away, I am silent, and the women laugh: 'Mute Mariet!' But I would be insane if I spoke when I am alone." HAGGART--Here you are again compelling me to smile. You must not, Mariet--I am forever smiling. MARIET--I love you so dearly, Gart. Every hour of the day and the night I am thinking only of what I could still give to you, Gart. Have I not given you everything? But that is so little--everything! There is but one thing I want to do--to keep on giving to you, giving! When the sun sets, I present you the sunset; when the sun rises, I present you the sunrise--take it, Gart! And are not all the storms yours? Ah, Haggart, how I love you! HAGGART--I am going to toss little Noni so high to-day that I will toss him up to the clouds. Do you want me to do it? Let us laugh, dear little sister Mariet. You are exactly like myself. When you stand that way, it seems to me that I am standing there--I have to rub my eyes. Let us laugh! Some day I may suddenly mix things up --I may wake up and say to you: "Good morning, Haggart!" MARIET--Good morning, Mariet. HAGGART--I will call you Haggart. Isn't that a good idea? MARIET--And I will call you Mariet. HAGGART--Yes--no. You had better call me Haggart, too. "You don't want me to call you Mariet?" asks Mariet sadly. The abbot and old Dan appear. The abbot says in a loud, deep voice: "Here I am. Here I am bringing you a prayer, children. I have just composed it; it has even made me feel hot. Dan, why doesn't the boy ring the bell? Oh, yes, he is ringing. The fool--he isn't swinging the right rope, but that doesn't matter; that's good enough, too. Isn't it, Mariet?" Two thin but merry bells are ringing. Mariet is silent and Haggart answers for her: "That's good enough. But what are the bells saying, abbot?" The fishermen who have gathered about them are already prepared to laugh--the same undying jest is always repeated. "Will you tell no one about it?" says the abbot, in a deep voice, slily winking his eye. "Pope's a rogue! Pope's a rogue!" The fishermen laugh merrily. "This man," roars the abbot, pointing at Haggart, "is my favourite man! He has given me a grandson, and I wrote the Pope about it in Latin. But that wasn't so hard; isn't that true, Mariet? But he knows how to look at the water. He foretells a storm as if he himself caused it. Gart, do you produce the storm yourself? Where does the wind come from? You are the wind yourself." All laugh approval. An old fisherman says: "That's true, father. Ever since he has been here, we have never been caught in a storm." "Of course it is true, if I say it. 'Pope's a rogue! Pope's a rogue!'" Old Dan walks over to Khorre and says something to him. Khorre nods his head negatively. The abbot, singing "Pope's a rogue," goes around the crowd, throws out brief remarks, and claps some people on the shoulder in a friendly manner. "Hello, Katerina, you are getting stout. Oho! Are you all ready? And Thomas is missing again--this is the second time he has stayed away from prayer. Anna, you are rather sad--that isn't good. One must live merrily, one must live merrily! I think that it is jolly even in hell, but in a different way. It is two years since you have stopped growing, Philipp. That isn't good." Philipp answers gruffly: "Grass also stops growing if a stone falls upon it." "What is still worse than that--worms begin to breed under the rock." Mariet says softly, sadly and entreatingly: "Don't you want me to call you Mariet?" Haggart answers obstinately and sternly: "I don't. If my name will be Mariet, I shall never kill that man. He disturbs my life. Make me a present of his life, Mariet. He kissed you." "How can I present you that which is not mine? His life belongs to God and to himself." "That is not true. He kissed you; do I not see the burns upon your lips? Let me kill him, and you will feel as joyful and care-free as a seagull. Say 'yes,' Mariet." "No; you shouldn't do it, Gart. It will be painful to you." Haggart looks at her and speaks with deep irony. "Is that it? Well, then, it is not true that you give me anything. You don't know how to give, woman." "I am your wife." "No! A man has no wife when another man, and not his wife, grinds his knife. My knife is dull, Mariet!" Mariet looks at him with horror and sorrow. "What did you say, Haggart? Wake up; it is a terrible dream, Haggart! It is I--look at me. Open your eyes wider, wider, until you see me well. Do you see me, Gart?" Haggart slowly rubs his brow. "I don't know. It is true I love you, Mariet. But how incomprehensible your land is--in your land a man sees dreams even when he is not asleep. Perhaps I am smiling already. Look, Mariet." The abbot stops in front of Khorre. "Ah, old friend, how do you do? You are smiling already. Look, Mariet." "I don't want to work," ejaculates the sailor sternly. "You want your own way? This man," roars the abbot, pointing at Khorre, "thinks that he is an atheist. But he is simply a fool; he does not understand that he is also praying to God--but he is doing it the wrong way, like a crab. Even a fish prays to God, my children; I have seen it myself. When you will be in hell, old man,give my regards to the Pope. Well, children, come closer, and don't gnash your teeth. I am going to start at once. Eh, you, Mathias--you needn't put out the fire in your pipe; isn't it the same to God what smoke it is, incense or tobacco, if it is only well meant. Why do you shake your head, woman?" WOMAN--His tobacco is contraband. YOUNG FISHERMAN--God wouldn't bother with such trifles. The abbot thinks a while: "No; hold on. I think contraband tobacco is not quite so good. That's an inferior grade. Look here; you better drop your pipe meanwhile, Mathias; I'll think the matter over later. Now, silence, perfect silence. Let God take a look at us first." All stand silent and serious. Only a few have lowered their heads. Most of the people are looking ahead with wide-open, motionless eyes, as though they really saw God in the blue of the sky, in the boundless, radiant, distant surface of the sea. The sea is approaching with a caressing murmur; high tide has set in. "My God and the God of all these people! Don't judge us for praying, not in Latin but in our own language, which our mothers have taught us. Our God! Save us from all kinds of terrors, from unknown sea monsters; protect us against storms and hurricanes, against tempests and gales. Give us calm weather and a kind wind, a clear sun and peaceful waves. And another thing, O Lord! we ask You; don't allow the devil, to come close to our bedside when we are asleep. In our sleep we are defenceless, O Lord! and the devil terrifies us, tortures us to co