Project Gutenberg Etext Reineke Fuchs by Johann Wolfgang von Goethe #6 in our series by Johann Wolfgang von Goethe This Etext is in German Dieses Buch wurde uns freundlicherweise vom "Gutenberg Projekt-DE" zur Verfuegung gestellt. Das Projekt ist unter der Internet-Adresse http://gutenberg.aol.de erreichbar. This book was generously provided by the German Gutenberg Projekt, which can be found at the web address http://gutenberg.aol.de/. This work contains 7 bit extended ASCII characters to represent certain special German characters. An alternate 8 bit version of this text which does use the high order ASCII characters is also available in this format. Copyright laws are changing all over the world, be sure to check the copyright laws for your country before posting these files!! Please take a look at the important information in this header. We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an electronic path open for the next readers. Do not remove this. **Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts** **Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971** *These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations* Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and further information is included below. We need your donations. Reineke Fuchs by Johann Wolfgang von Goethe June, 2000 [Etext #2228] Project Gutenberg Etext Reineke Fuchs by Johann Wolfgang von Goethe ********This file should be named 7fchs10.txt or 7fchs10.zip******* Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, 7fchs11.txt VERSIONS based on separate sources get new LETTER, 7fchs10a.txt This etext was prepared by Michael Pullen, globaltraveler5565@yahoo.com. Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions, All of which are in the Public Domain in the United States, unless a copyright notice is included. Therefore, we usually do NOT keep any of these books in compliance with any particular paper edition. We are now trying to release all our books one month in advance of the official release dates, leaving time for better editing. Please note: neither this list nor its contents are final till midnight of the last day of the month of any such announcement. The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A preliminary version may often be posted for suggestion, comment and editing by those who wish to do so. To be sure you have an up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes in the first week of the next month. Since our ftp program has a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a look at the file size will have to do, but we will try to see a new copy has at least one byte more or less. Information about Project Gutenberg (one page) We produce about two million dollars for each hour we work. The time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This projected audience is one hundred million readers. If our value per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2 million dollars per hour this year as we release thirty-six text files per month, or 432 more Etexts in 1999 for a total of 2000+ If these reach just 10% of the computerized population, then the total should reach over 200 billion Etexts given away this year. The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext Files by December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion] This is ten thousand titles each to one hundred million readers, which is only ~5% of the present number of computer users. At our revised rates of production, we will reach only one-third of that goal by the end of 2001, or about 3,333 Etexts unless we manage to get some real funding; currently our funding is mostly from Michael Hart's salary at Carnegie-Mellon University, and an assortment of sporadic gifts; this salary is only good for a few more years, so we are looking for something to replace it, as we don't want Project Gutenberg to be so dependent on one person. We need your donations more than ever! All donations should be made to "Project Gutenberg/CMU": and are tax deductible to the extent allowable by law. (CMU = Carnegie- Mellon University). For these and other matters, please mail to: Project Gutenberg P. O. Box 2782 Champaign, IL 61825 When all other email fails. . .try our Executive Director: Michael S. Hart hart@pobox.com forwards to hart@prairienet.org and archive.org if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . . We would prefer to send you this information by email. ****** To access Project Gutenberg etexts, use any Web browser to view http://promo.net/pg. This site lists Etexts by author and by title, and includes information about how to get involved with Project Gutenberg. You could also download our past Newsletters, or subscribe here. This is one of our major sites, please email hart@pobox.com, for a more complete list of our various sites. To go directly to the etext collections, use FTP or any Web browser to visit a Project Gutenberg mirror (mirror sites are available on 7 continents; mirrors are listed at http://promo.net/pg). Mac users, do NOT point and click, typing works better. Example FTP session: ftp sunsite.unc.edu login: anonymous password: your@login cd pub/docs/books/gutenberg cd etext90 through etext99 dir [to see files] get or mget [to get files. . .set bin for zip files] GET GUTINDEX.?? [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99] GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books] *** **Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor** (Three Pages) ***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START*** Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers. They tell us you might sue us if there is something wrong with your copy of this etext, even if you got it for free from someone other than us, and even if what's wrong is not our fault. So, among other things, this "Small Print!" statement disclaims most of our liability to you. It also tells you how you can distribute copies of this etext if you want to. *BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm etext, you indicate that you understand, agree to and accept this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive a refund of the money (if any) you paid for this etext by sending a request within 30 days of receiving it to the person you got it from. If you received this etext on a physical medium (such as a disk), you must return it with your request. ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG- tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at Carnegie-Mellon University (the "Project"). Among other things, this means that no one owns a United States copyright on or for this work, so the Project (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth below, apply if you wish to copy and distribute this etext under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark. To create these etexts, the Project expends considerable efforts to identify, transcribe and proofread public domain works. Despite these efforts, the Project's etexts and any medium they may be on may contain "Defects". Among other things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other etext medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES But for the "Right of Replacement or Refund" described below, [1] the Project (and any other party you may receive this etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. If you discover a Defect in this etext within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending an explanatory note within that time to the person you received it from. If you received it on a physical medium, you must return it with your note, and such person may choose to alternatively give you a replacement copy. If you received it electronically, such person may choose to alternatively give you a second opportunity to receive it electronically. THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do not allow disclaimers of implied warranties or the exclusion or limitation of consequential damages, so the above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you may have other legal rights. INDEMNITY You will indemnify and hold the Project, its directors, officers, members and agents harmless from all liability, cost and expense, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following that you do or cause: [1] distribution of this etext, [2] alteration, modification, or addition to the etext, or [3] any Defect. DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm" You may distribute copies of this etext electronically, or by disk, book or any other medium if you either delete this "Small Print!" and all other references to Project Gutenberg, or: [1] Only give exact copies of it. Among other things, this requires that you do not remove, alter or modify the etext or this "small print!" statement. You may however, if you wish, distribute this etext in machine readable binary, compressed, mark-up, or proprietary form, including any form resulting from conversion by word pro- cessing or hypertext software, but only so long as *EITHER*: [*] The etext, when displayed, is clearly readable, and does *not* contain characters other than those intended by the author of the work, although tilde (~), asterisk (*) and underline (_) characters may be used to convey punctuation intended by the author, and additional characters may be used to indicate hypertext links; OR [*] The etext may be readily converted by the reader at no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent form by the program that displays the etext (as is the case, for instance, with most word processors); OR [*] You provide, or agree to also provide on request at no additional cost, fee or expense, a copy of the etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC or other equivalent proprietary form). [2] Honor the etext refund and replacement provisions of this "Small Print!" statement. [3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the net profits you derive calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. If you don't derive profits, no royalty is due. Royalties are payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon University" within the 60 days following each date you prepare (or were legally required to prepare) your annual (or equivalent periodic) tax return. WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO? The Project gratefully accepts contributions in money, time, scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty free copyright licenses, and every other sort of contribution you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg Association / Carnegie-Mellon University". *END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END* This etext was prepared by Michael Pullen, globaltraveler5565@yahoo.com. Dieses Buch wurde uns freundlicherweise vom "Gutenberg Projekt-DE" zur Verfuegung gestellt. Das Projekt ist unter der Internet-Adresse http://gutenberg.aol.de erreichbar. This book was generously provided by the German Gutenberg Projekt, which can be found at the web address http://gutenberg.aol.de/. This work contains 7 bit extended ASCII characters to represent certain special German characters. An alternate 8 bit version of this text which does use the high order ASCII characters is also available in this format. Reineke Fuchs Johann Wolfgang Goethe Inhalt Erster Gesang Zweiter Gesang Dritter Gesang Vierter Gesang Fuenfter Gesang Sechster Gesang Siebenter Gesang Achter Gesang Neunter Gesang Zehnter Gesang Elfter Gesang Zwoelfter Gesang Erster Gesang Pfingsten, das liebliche Fest, war gekommen! es gruenten und bluehten Feld und Wald; auf Huegeln und Hoehn, in Bueschen und Hecken Uebten ein froehliches Lied die neuermunterten Voegel; Jede Wiese sprosste von Blumen in duftenden Gruenden, Festlich heiter glaenzte der Himmel und farbig die Erde. Nobel, der Koenig, versammelt den Hof; und seine Vasallen Eilen gerufen herbei mit grossem Gepraenge; da kommen Viele stolze Gesellen von allen Seiten und Enden, Luetke, der Kranich, und Markart, der Haeher, und alle die Besten. Denn der Koenig gedenkt mit allen seinen Baronen Hof zu halten in Feier und Pracht; er laesst sie berufen Alle miteinander, so gut die Grossen als Kleinen. Niemand sollte fehlen! und dennoch fehlte der Eine, Reineke Fuchs, der Schelm! der viel begangenen Frevels Halben des Hofs sich enthielt. So scheuet das boese Gewissen Licht und Tag, es scheute der Fuchs die versammelten Herren. Alle hatten zu klagen, er hatte sie alle beleidigt, Und nur Grimbart, den Dachs, den Sohn des Bruders, verschont' er. Isegrim aber, der Wolf, begann die Klage; von allen Seinen Vettern und Goennern, von allen Freunden begleitet, Trat er vor den Koenig und sprach die gerichtlichen Worte: Gnaedigster Koenig und Herr! vernehmet meine Beschwerden. Edel seid Ihr und gross und ehrenvoll, jedem erzeigt Ihr Recht und Gnade: so lasst Euch denn auch des Schadens erbarmen, Den ich von Reineke Fuchs mit grosser Schande gelitten. Aber vor allen Dingen erbarmt Euch, dass er mein Weib so Freventlich oefters verhoehnt und meine Kinder verletzt hat. Ach! er hat sie mit Unrat besudelt, mit aetzendem Unflat, Dass mir zu Hause noch drei in bittrer Blindheit sich quaelen. Zwar ist alle der Frevel schon lange zur Sprache gekommen, Ja, ein Tag war gesetzt, zu schlichten solche Beschwerden; Er erbot sich zum Eide, doch bald besann er sich anders Und entwischte behend nach seiner Feste. Das wissen Alle Maenner zu wohl, die hier und neben mir stehen. Herr! ich koennte die Drangsal, die mir der Bube bereitet, Nicht mit eilenden Worten in vielen Wochen erzaehlen. Wuerde die Leinwand von Gent, so viel auch ihrer gemacht wird, Alle zu Pergament, sie fasste die Streiche nicht alle, Und ich schweige davon. Doch meines Weibes Entehrung Frisst mir das Herz; ich raeche sie auch, es werde, was wolle. Als nun Isegrim so mit traurigem Mute gesprochen, Trat ein Huendchen hervor, hiess Wackerlos, redte franzoesisch Vor dem Koenig: wie arm es gewesen und nichts ihm geblieben Als ein Stueckchen Wurst in einem Wintergebuesche; Reineke hab auch das ihm genommen! Jetzt sprang auch der Kater Hinze zornig hervor und sprach: Erhabner Gebieter, Niemand beschwere sich mehr, dass ihm der Boesewicht schade, Denn der Koenig allein! Ich sag Euch, in dieser Gesellschaft Ist hier niemand, jung oder alt, er fuerchtet den Frevler Mehr als Euch! Doch Wackerlos' Klage will wenig bedeuten. Schon sind Jahre vorbei, seit diese Haendel geschehen; Mir gehoerte die Wurst! ich sollte mich damals beschweren. Jagen war ich gegangen; auf meinem Wege durchsucht ich Eine Muehle zu Nacht; es schlief die Muellerin; sachte Nahm ich ein Wuerstchen, ich will es gestehn; doch hatte zu dieser Wackerlos irgendein Recht, so dankt' ers meiner Bemuehung. Und der Panther begann: Was helfen Klagen und Worte! Wenig richten sie aus, genug, das uebel ist ruchtbar. Er ist ein Dieb, ein Moerder! Ich darf es kuehnlich behaupten, Ja, es wissens die Herren, er uebet jeglichen Frevel. Moechten doch alle die Edlen, ja selbst der erhabene Koenig Gut und Ehre verlieren: er lachte, gewaenn er nur etwa Einen Bissen dabei von einem fetten Kapaune. Lasst Euch erzaehlen, wie er so uebel an Lampen, dem Hasen, Gestern tat; hier steht er! der Mann, der keinen verletzte. Reineke stellte sich fromm und wollt ihn allerlei Weisen Kuerzlich lehren, und was zum Kaplan noch weiter gehoeret, Und sie setzten sich gegeneinander, begannen das Kredo. Aber Reineke konnte die alten Tuecken nicht lassen; Innerhalb unsers Koeniges Fried und freiem Geleite Hielt er Lampen gefasst mit seinen Klauen und zerrte Tueckisch den redlichen Mann. Ich kam die Strasse gegangen, Hoerte beider Gesang, der, kaum begonnen, schon wieder Endete. Horchend wundert ich mich, doch als ich hinzukam, Kannt ich Reineken stracks, er hatte Lampen beim Kragen; Ja, er haett ihm gewiss das Leben genommen, wofern ich Nicht zum Gluecke des Wegs gekommen waere. Da steht er! Seht die Wunden an ihm, dem frommen Manne, den keiner Zu beleidigen denkt. Und will es unser Gebieter, Wollt ihr Herren es leiden, dass so des Koeniges Friede, Sein Geleit und Brief von einem Diebe verhoehnt wird, O, so wird der Koenig und seine Kinder noch spaeten Vorwurf hoeren von Leuten, die Recht und Gerechtigkeit lieben. Isegrim sagte darauf. So wird es bleiben, und leider Wird uns Reineke nie was Gutes erzeigen. O! laeg er Lange tot, das waere das beste fuer friedliche Leute; Aber wird ihm diesmal verziehn, so wird er in kurzem Etliche kuehnlich beruecken, die nun es am wenigsten glauben. Reinekens Neffe, der Dachs, nahm jetzt die Rede, und mutig Sprach er zu Reinekens Bestem, so falsch auch dieser bekannt war. Alt und wahr, Herr Isegrim! sagt' er, beweist sich das Sprichwort: Feindes Mund frommt selten. So hat auch wahrlich mein Oheim Eurer Worte sich nicht zu getroesten. Doch ist es ein leichtes. Waer er hier am Hofe so gut als Ihr, und erfreut' er Sich des Koeniges Gnade, so moecht es Euch sicher gereuen, Dass Ihr so haemisch gesprochen und alte Geschichten erneuert. Aber was Ihr uebels an Reineken selber veruebet, Uebergeht Ihr; und doch, es wissen es manche der Herren, Wie Ihr zusammen ein Buendnis geschlossen und beide versprochen, Als zwei gleiche Gesellen zu leben. Das muss ich erzaehlen; Denn im Winter einmal erduldet' er grosse Gefahren Euretwegen. Ein Fuhrmann, er hatte Fische geladen, Fuhr die Strasse, Ihr spuertet ihn aus und haettet um alles Gern von der Ware gegessen; doch fehlt' es Euch leider am Gelde. Da beredetet Ihr den Oheim, er legte sich listig Grade fuer tot in den Weg. Es war, beim Himmel, ein kuehnes Abenteuer! Doch merket, was ihm fuer Fische geworden. Und der Fuhrmann kam und sah im Gleise den Oheim, Hastig zog er sein Schwert, ihm eins zu versetzen; der Kluge Ruehrt' und regte sich nicht, als waer er gestorben; der Fuhrmann Wirft ihn auf seinen Karrn und freut sich des Balges im voraus. Ja, das wagte mein Oheim fuer Isegrim; aber der Fuhrmann Fuhr dahin, und Reineke warf von den Fischen herunter. Isegrim kam von ferne geschlichen, verzehrte die Fische. Reineken mochte nicht laenger zu fahren belieben; er hub sich, Sprang vom Karren und wuenschte nun auch von der Beute zu speisen. Aber Isegrim hatte sie alle verschlungen; er hatte Ueber Not sich beladen, er wollte bersten. Die Graeten Liess er allein zurueck und bot dem Freunde den Rest an. Noch ein anderes Stueckchen! auch dies erzaehl ich Euch wahrhaft. Reineken war es bewusst, bei einem Bauer am Nagel Hing ein gemaestetes Schwein, erst heute geschlachtet; das sagt' er Treu dem Wolfe: sie gingen dahin, Gewinn und Gefahren Redlich zu teilen. Doch Mueh und Gefahr trug jener alleine. Denn er kroch zum Fenster hinein und warf mit Bemuehen Die gemeinsame Beute dem Wolf herunter; zum Unglueck Waren Hunde nicht fern, die ihn im Hause verspuerten Und ihm wacker das Fell zerzausten. Verwundet entkam er, Eilig sucht' er Isegrim auf und klagt' ihm sein Leiden Und verlangte sein Teil. Da sagte jener: Ich habe Dir ein koestliches Stueck verwahrt, nun mache dich drueber Und benage mirs wohl; wie wird das Fette dir schmecken! Und er brachte das Stueck, das Krummholz war es, der Schlaechter Hatte daran das Schwein gehaengt; der koestliche Braten War vom gierigen Wolfe, dem ungerechten, verschlungen. Reineke konnte vor Zorn nicht reden, doch was er sich dachte, Denket euch selbst. Herr Koenig, gewiss, dass hundert und drueber Solcher Stueckchen der Wolf an meinem Oheim verschuldet! Aber ich schweige davon. Wird Reineke selber gefordert, Wird er sich besser verteidigen. Indessen, gnaedigster Koenig, Edler Gebieter, ich darf es bemerken: Ihr habet, es haben Diese Herren gehoert, wie toericht Isegrims Rede Seinem eignen Weibe und ihrer Ehre zu nah tritt, Die er mit Leib und Leben beschuetzen sollte. Denn freilich Sieben Jahre sinds her und drueber, da schenkte mein Oheim Seine Lieb und Treue zum guten Teile der schoenen Frauen Gieremund; solches geschah beim naechtlichen Tanze; Isegrim war verreist, ich sag es, wie mirs bekannt ist. Freundlich und hoeflich ist sie ihm oft zu Willen geworden, Und was ist es denn mehr? Sie bracht es niemals zur Klage, Ja, sie lebt und befindet sich wohl, was macht er fuer Wesen? Waer er klug, so schwieg' er davon, es bringt ihm nur Schande. Weiter sagte der Dachs: Nun kommt das Maerchen vom Hasen! Eitel leeres Gewaesche! Den Schueler sollte der Meister Etwa nicht zuechtigen, wenn er nicht merkt und uebel bestehet? Sollte man nicht die Knaben bestrafen, und ginge der Leichtsinn, Ginge die Unart so hin, wie sollte die Jugend erwachsen? Nun klagt Wackerlos, wie er ein Wuerstchen im Winter verloren Hinter der Hecke; das sollt er nur lieber im stillen verschmerzen, Denn wir hoeren es ja, sie war gestohlen; zerronnen Wie gewonnen; und wer kann meinem Oheim verargen, Dass er gestohlenes Gut dem Diebe genommen? Es sollen Edle Maenner von hoher Geburt sich gehaessig den Dieben Und gefaehrlich erzeigen. Ja, haett er ihn damals gehangen, War es verzeihlich. Doch liess er ihn los, den Koenig zu ehren; Denn am Leben zu strafen, gehoert dem Koenig alleine. Aber wenigen Danks kann sich mein Oheim getroesten, So gerecht er auch sei und uebeltaten verwehret. Denn seitdem des Koeniges Friede verkuendiget worden, Haelt sich niemand wie er. Er hat sein Leben veraendert, Speiset nur einmal des Tags, lebt wie ein Klausner, kasteit sich, Traegt ein haerenes Kleid auf blossem Leibe und hat schon Lange von Wildbret und zahmem Fleische sich gaenzlich enthalten, Wie mir noch gestern einer erzaehlte, der bei ihm gewesen. Malepartus, sein Schloss, hat er verlassen und baut sich Eine Klause zur Wohnung. Wie er so mager geworden, Bleich von Hunger und Durst und andern strengeren Bussen, Die er reuig ertraegt, das werdet Ihr selber erfahren. Denn was kann es ihm schaden, dass hier ihn jeder verklaget? Kommt er hieher, so fuehrt er sein Recht aus und macht sie zuschanden. Als nun Grimbart geendigt, erschien zu grossem Erstaunen Henning, der Hahn, mit seinem Geschlecht. Auf trauriger Bahre, Ohne Hals und Kopf, ward eine Henne getragen, Kratzefuss war es, die beste der eierlegenden Hennen. Ach, es floss ihr Blut, und Reineke hatt es vergossen! Jetzo sollt es der Koenig erfahren. Als Henning, der wackre, Vor dem Koenig erschien, mit hoechstbetruebter Gebaerde, Kamen mit ihm zwei Haehne, die gleichfalls trauerten. Kreyant Hiess der eine, kein besserer Hahn war irgend zu finden Zwischen Holland und Frankreich; der andere durft ihm zur Seite Stehen, Kantart genannt, ein stracker, kuehner Geselle; Beide trugen ein brennendes Licht; sie waren die Brueder Der ermordeten Frau. Sie riefen ueber den Moerder Ach und Weh! Es trugen die Bahr zwei juengere Haehne, Und man konnte von fern die Jammerklage vernehmen. Henning sprach: Wir klagen den unersetzlichen Schaden, Gnaedigster Herr und Koenig! Erbarmt Euch, wie ich verletzt bin, Meine Kinder und ich. Hier seht Ihr Reinekens Werke! Als der Winter vorbei, und Laub und Blumen und Blueten Uns zur Froehlichkeit riefen, erfreut ich mich meines Geschlechtes, Das so munter mit mir die schoenen Tage verlebte! Zehen junge Soehne, mit vierzehn Toechtern, sie waren Voller Lust zu leben; mein Weib, die treffliche Henne, Hatte sie alle zusammen in Einem Sommer erzogen. Alle waren so stark und wohl zufrieden, sie fanden Ihre taegliche Nahrung an wohlgesicherter Staette. Reichen Moenchen gehoerte der Hof, uns schirmte die Mauer, Und sechs grosse Hunde, die wackern Genossen des Hauses, Liebten meine Kinder und wachten ueber ihr Leben; Reineken aber, den Dieb, verdross es, dass wir in Frieden Glueckliche Tage verlebten und seine Raenke vermieden. Immer schlich er bei Nacht um die Mauer und lauschte beim Tore, Aber die Hunde bemerktens; da mocht er laufen! sie fassten Wacker ihn endlich einmal und ruckten das Fell ihm zusammen; Doch er rettete sich und liess uns ein Weilchen in Ruhe. Aber nun hoeret mich an! es waehrte nicht lange, so kam er Als ein Klausner und brachte mir Brief und Siegel. Ich kannt es: Euer Siegel sah ich am Briefe; da fand ich geschrieben: Dass Ihr festen Frieden so Tieren als Voegeln verkuendigt. Und er zeigte mir an: er sei ein Klausner geworden, Habe strenge Geluebde getan, die Suenden zu buessen, Deren Schuld er leider bekenne. Da habe nun keiner Mehr vor ihm sich zu fuerchten, er habe heilig gelobet, Nimmermehr Fleisch zu geniessen. Er liess mich die Kutte beschauen, Zeigte sein Skapulier. Daneben wies er ein Zeugnis, Das ihm der Prior gestellt, und, um mich sicher zu machen, Unter der Kutte ein haerenes Kleid. Dann ging er und sagte: Gott dem Herren seid mir befohlen! ich habe noch vieles Heute zu tun! ich habe die Sext und die None zu lesen Und die Vesper dazu. Er las im Gehen und dachte Vieles Boese sich aus, er sann auf unser Verderben. Ich mit erheitertem Herzen erzaehlte geschwinde den Kindern Eures Briefes froehliche Botschaft, es freuten sich alle. Da nun Reineke Klausner geworden, so hatten wir weiter Keine Sorge, noch Furcht. Ich ging mit ihnen zusammen Vor die Mauer hinaus, wir freuten uns alle der Freiheit. Aber leider bekam es uns uebel. Er lag im Gebuesche Hinterlistig; da sprang er hervor und verrannt uns die Pforte; Meiner Soehne schoensten ergriff er und schleppt' ihn von dannen, Und nun war kein Rat, nachdem er sie einmal gekostet; Immer versucht' er es wieder, und weder Jaeger noch Hunde Konnten vor seinen Raenken bei Tag und Nacht uns bewahren. So entriss er mir nun fast alle Kinder; von zwanzig Bin ich auf fuenfe gebracht, die andern raubt' er mir alle. O, erbarmt Euch des bittern Schmerzes! er toetete gestern Meine Tochter, es haben die Hunde den Leichnam gerettet. Seht, hier liegt sie! Er hat es getan, o! nehmt es zu Herzen! Und der Koenig begann: Kommt naeher, Grimbart, und sehet, Also fastet der Klausner, und so beweist er die Busse! Leb ich noch aber ein Jahr, so soll es ihn wahrlich gereuen! Doch was helfen die Worte! Vernehmet, trauriger Henning: Eurer Tochter ermangl es an nichts, was irgend den Toten Nur zu Rechte geschieht. Ich lass ihr Vigilie singen, Sie mit grosser Ehre zur Erde bestatten; dann wollen Wir mit diesen Herren des Mordes Strafe bedenken. Da gebot der Koenig, man solle Vigilie singen. Domino placebo begann die Gemeine, sie sangen Alle Verse davon. Ich koennte ferner erzaehlen, Wer die Lektion gesungen und wer die Responsen; Aber es waehrte zu lang, ich lass es lieber bewenden. In ein Grab ward die Leiche gelegt und drueber ein schoener Marmorstein, poliert wie ein Glas, gehauen im Viereck, Gross und dick, und oben darauf war deutlich zu lesen: "Kratzefuss, Tochter Hennings des Hahns, die beste der Hennen, Legte viel Eier ins Nest und wusste klueglich zu scharren. Ach, hier liegt sie! durch Reinekens Mord den Ihren genommen. Alle Welt soll erfahren, wie boes und falsch er gehandelt, Und die Tote beklagen." So lautete, was man geschrieben. Und es liess der Koenig darauf die Kluegsten berufen, Rat mit ihnen zu halten, wie er den Frevel bestrafte, Der so klaerlich vor ihn und seine Herren gebracht war. Und sie rieten zuletzt: man habe dem listigen Frevler Einen Boten zu senden, dass er um Liebes und Leides Nicht sich entzoege, er solle sich stellen am Hofe des Koenigs An dem Tage der Herrn, wenn sie zunaechst sich versammeln; Braun, den Baeren, ernannte man aber zum Boten. Der Koenig Sprach zu Braun, dem Baeren: Ich sag es, Euer Gebieter, Dass Ihr mit Fleiss die Botschaft verrichtet! Doch rat ich zur Vorsicht: Denn es ist Reineke falsch und boshaft, allerlei Listen Wird er gebrauchen, er wird Euch schmeicheln, er wird Euch beluegen, Hintergehen, wie er nur kann. Mitnichten, versetzte Zuversichtlich der Baer: bleibt ruhig! Sollt er sich irgend Nur vermessen und mir zum Hohne das mindeste wagen, Seht, ich schwoer es bei Gott! der moege mich strafen, wofern ich Ihm nicht grimmig vergoelte, dass er zu bleiben nicht wuesste. Zweiter Gesang Also wandelte Braun auf seinem Weg zum Gebirge Stolzen Mutes dahin, durch eine Wueste, die gross war, Lang und sandig und breit; und als er sie endlich durchzogen, Kam er gegen die Berge, wo Reineke pflegte zu jagen; Selbst noch Tages zuvor hatt er sich dorten erlustigt. Aber der Baer ging weiter nach Malepartus; da hatte Reineke schoene Gebaeude. Von allen Schloessern und Burgen, Deren ihm viele gehoerten, war Malepartus die beste. Reineke wohnte daselbst, sobald er uebels besorgte. Braun erreichte das Schloss und fand die gewoehnliche Pforte Fest verschlossen. Da trat er davor und besann sich ein wenig; Endlich rief er und sprach: Herr Oheim, seid Ihr zu Hause? Braun, der Baer, ist gekommen, des Koenigs gerichtlicher Bote. Denn es hat der Koenig geschworen, Ihr sollet bei Hofe Vor Gericht Euch stellen, ich soll Euch holen, damit Ihr Recht zu nehmen und Recht zu geben keinem verweigert, Oder es soll Euch das Leben kosten; denn bleibt Ihr dahinten, Ist mit Galgen und Rad Euch gedroht. Drum waehlet das Beste, Kommt und folget mir nach, sonst moecht es Euch uebel bekommen. Reineke hoerte genau vom Anfang zum Ende die Rede, Lag und lauerte still und dachte: Wenn es gelaenge, Dass ich dem plumpen Kompan die stolzen Worte bezahlte? Lasst uns die Sache bedenken. Er ging in die Tiefe der Wohnung, In die Winkel des Schlosses, denn kuenstlich war es gebauet: Loecher fanden sich hier und Hoehlen mit vielerlei Gaengen, Eng und lang, und mancherlei Tueren zum oeffnen und Schliessen, Wie es Zeit war und Not. Erfuhr er, dass man ihn suchte Wegen schelmischer Tat, da fand er die beste Beschirmung. Auch aus Einfalt hatten sich oft in diesen Maeandern Arme Tiere gefangen, willkommene Beute dem Raeuber. Reineke hatte die Worte gehoert, doch fuerchtet' er klueglich, Andre moechten noch neben dem Boten im Hinterhalt liegen, Als er sich aber versichert, der Baer sei einzeln gekommen, Ging er listig hinaus und sagte: Wertester Oheim, Seid willkommen! Verzeiht mir! ich habe Vesper gelesen, Darum liess ich Euch warten. Ich dank Euch, dass Ihr gekommen, Denn es nutzt mir gewiss bei Hofe, so darf ich es hoffen. Seid zu jeglicher Stunde, mein Oheim, willkommen! Indessen Bleibt der Tadel fuer den, der Euch die Reise befohlen, Denn sie ist weit und beschwerlich. O Himmel! wie Ihr erhitzt seid! Eure Haare sind nass und Euer Odem beklommen. Hatte der maechtige Koenig sonst keinen Boten zu senden, Als den edelsten Mann, den er am meisten erhoehet? Aber so sollt es wohl sein zu meinem Vorteil; ich bitte, Helft mir am Hofe des Koenigs, allwo man mich uebel verleumdet. Morgen, setzt ich mir vor, trotz meiner misslichen Lage, Frei nach Hofe zu gehen, und so gedenk ich noch immer. Nur fuer heute bin ich zu schwer, die Reise zu machen. Leider hab ich zu viel von einer Speise gegessen, Die mir uebel bekommt; sie schmerzt mich gewaltig im Leibe. Braun versetzte darauf. Was war es, Oheim? Der andre Sagte dagegen: Was koennt es Euch helfen, und wenn ichs erzaehlte! Kuemmerlich frist ich mein Leben; ich leid es aber geduldig, Ist ein armer Mann doch kein Graf! und findet zuweilen Sich fuer uns und die Unsern nichts Besseres, muessen wir freilich Honigscheiben verzehren, die sind wohl immer zu haben. Doch ich esse sie nur aus Not; nun bin ich geschwollen. Wider Willen schluckt ich das Zeug, wie sollt es gedeihen? Kann ich es immer vermeiden, so bleibt mirs ferne vom Gaumen. Ei! was hab ich gehoert! versetzte der Braune, Herr Oheim! Ei! verschmaehet Ihr so den Honig, den mancher begehret? Honig, muss ich Euch sagen, geht ueber alle Gerichte, Wenigstens mir; o schafft mir davon, es soll Euch nicht reuen! Dienen werd ich Euch wieder.--Ihr spottet, sagte der andre. Nein, wahrhaftig! verschwor sich der Baer, es ist ernstlich gesprochen. Ist dem also, versetzte der Rote: da kann ich Euch dienen, Denn der Bauer Ruesteviel wohnt am Fusse des Berges. Honig hat er! Gewiss, mit allem Eurem Geschlechte Saht Ihr niemal so viel beisammen. Da luestet' es Braunen Uebermaessig nach dieser geliebten Speise. O fuehrt mich, Rief er, eilig dahin! Herr Oheim, ich will es gedenken, Schafft mir Honig, und wenn ich auch nicht gesaettigt werde. Gehen wir, sagte der Fuchs: es soll an Honig nicht fehlen. Heute bin ich zwar schlecht zu Fusse; doch soll mir die Liebe, Die ich Euch lange gewidmet, die sauern Tritte versuessen. Denn ich kenne niemand von allen meinen Verwandten, Den ich verehrte, wie Euch! Doch kommt! Ihr werdet dagegen An des Koeniges Hof am Herren-Tage mir dienen, Dass ich der Feinde Gewalt und ihre Klagen beschaeme. Honigsatt mach ich Euch heute, so viel Ihr immer nur tragen Moeget.--Es meinte der Schalk die Schlaege der zornigen Bauern. Reineke lief ihm zuvor, und blindlings folgte der Braune. Will mirs gelingen, so dachte der Fuchs: ich bringe dich heute Noch zu Markte, wo dir ein bittrer Honig zuteil wird. Und sie kamen zu Ruesteviels Hofe; das freute den Baeren, Aber vergebens, wie Toren sich oft mit Hoffnung betruegen. Abend war es geworden, und Reineke wusste, gewoehnlich Liege Ruesteviel nun in seiner Kammer zu Bette, Der ein Zimmermann war, ein tuechtiger Meister. Im Hofe Lag ein eichener Stamm; er hatte, diesen zu trennen, Schon zwei tuechtige Keile hineingetrieben, und oben, Klaffte gespalten der Baum fast ellenweit. Reineke merkt' es, Und er sagte: Mein Oheim, in diesem Baume befindet Sich des Honigs mehr, als Ihr vermutet; nun stecket Eure Schnauze hinein, so tief Ihr moeget. Nur rat ich, Nehmt nicht gierig zu viel, es moecht Euch uebel bekommen. Meint Ihr, sagte der Baer, ich sei ein Vielfrass? mitnichten! Mass ist ueberall gut, bei allen Dingen. Und also Liess der Baer sich betoeren und steckte den Kopf in die Spalte Bis an die Ohren hinein und auch die vordersten Fuesse. Reineke machte sich dran, mit vielem Ziehen und Zerren Bracht er die Keile heraus: nun war der Braune gefangen, Haupt und Fuesse geklemmt; es half kein Schelten noch Schmeicheln. Vollauf hatte der Braune zu tun, so stark er und kuehn war, Und so hielt der Neffe mit List den Oheim gefangen. Heulend plaerrte der Baer, und mit den hintersten Fuessen Scharrt' er grimmig und laermte so sehr, dass Ruesteviel aufsprang. Was es waere? dachte der Meister und brachte sein Beil mit, Dass man bewaffnet ihn faende, wenn jemand zu schaden gedaechte. Braun befand sich indes in grossen aengsten; die Spalte Klemmt' ihn gewaltig, er zog und zerrte, bruellend vor Schmerzen. Aber mit alle der Pein war nichts gewonnen; er glaubte Nimmer von dannen zu kommen; so meint' auch Reineke freudig. Als er Ruesteviel sah von ferne schreiten, da rief er: Braun, wie steht es? Maessiget Euch und schonet des Honigs! Sagt, wie schmeckt es? Ruesteviel kommt und will Euch bewirten! Nach der Mahlzeit bringt er ein Schlueckchen, es mag Euch bekommen! Da ging Reineke wieder nach Malepartus, der Feste. Aber Ruesteviel kam, und als er den Baeren erblickte, Lief er, die Bauern zu rufen, die noch in der Schenke beisammen Schmauseten. Kommt! so rief er: in meinem Hofe gefangen Hat sich ein Baer, ich sage die Wahrheit. Sie folgten und liefen, Jeder bewehrte sich eilig, so gut er konnte. Der eine Nahm die Gabel zur Hand, und seinen Rechen der andre, Und der dritte, der vierte, mit Spiess und Hacke bewaffnet, Kamen gesprungen, der fuenfte mit einem Pfahle geruestet. Ja, der Pfarrer und Kuester, sie kamen mit ihrem Geraete. Auch die Koechin des Pfaffen (sie hiess Frau Jutte, sie konnte Gruetze bereiten und kochen wie keine) blieb nicht dahinten, Kam mit dem Rocken gelaufen, bei dem sie am Tage gesessen, Dem ungluecklichen Baeren den Pelz zu waschen. Der Braune Hoerte den wachsenden Laerm in seinen schrecklichen Noeten, Und er riss mit Gewalt das Haupt aus der Spalte; da blieb ihm Haut und Haar des Gesichts bis zu den Ohren im Baume. Nein! kein klaeglicher Tier hat jemand gesehen! es rieselt' Ueber die Ohren das Blut. Was half ihm, das Haupt zu befreien? Denn es blieben die Pfoten im Baume stecken; da riss er Hastig sie ruckend heraus; er raste sinnlos, die Klauen Und von den Fuessen das Fell blieb in der klemmenden Spalte. Leider schmeckte dies nicht nach suessem Honig, wozu ihm Reineke Hoffnung gemacht; die Reise war uebel geraten, Eine sorgliche Fahrt war Braunen geworden. Es blutet' Ihm der Bart und die Fuesse dazu, er konnte nicht stehen, Konnte nicht kriechen, noch gehn. Und Ruesteviel eilte, zu schlagen, Alle fielen ihn an, die mit dem Meister gekommen; Ihn zu toeten, war ihr Begehr. Es fuehrte der Pater Einen langen Stab in der Hand und schlug ihn von ferne. Kuemmerlich wandt er sich hin und her, es draengt' ihn der Haufen, Einige hier mit Spiessen, dort andre mit Beilen, es brachte Hammer und Zange der Schmied, es kamen andre mit Schaufeln, Andre mit Spaten, sie schlugen drauflos und riefen und schlugen, Dass er vor schmerzlicher Angst im eignem Unflat sich waelzte. Alle setzten ihm zu, es blieb auch keiner dahinten; Der krummbeinige Schloppe mit dem breitnasigen Ludolf Waren die Schlimmsten, und Gerold bewegte den hoelzernen Flegel Zwischen den krummen Fingern; ihm stand sein Schwager zur Seite, Kueckelrei war es, der dicke, die beiden schlugen am meisten. Abel Quack und Frau Jutte dazu, sie liessens nicht fehlen; Talke Lorden Quacks traf mit der Butte den Armen. Und nicht diese Genannten allein, denn Maenner und Weiber, Alle liefen herzu und wollten das Leben des Baeren. Kueckelrei machte das meiste Geschrei, er duenkte sich vornehm: Denn Frau Willigetrud am hinteren Tore (man wusst es) War die Mutter, bekannt war nie sein Vater geworden. Doch es meinten die Bauern, der Stoppelmaeher, der schwarze Sander, sagten sie, moecht es wohl sein, ein stolzer Geselle, Wenn er allein war. Es kamen auch Steine gewaltig geflogen, Die den verzweifelten Braunen von allen Seiten bedraengten. Nun sprang Ruesteviels Bruder hervor und schlug mit dem langen, Dicken Knuettel den Baeren aufs Haupt, dass Hoeren und Sehen Ihm verging, doch fuhr er empor vom maechtigen Schlage. Rasend fuhr er unter die Weiber, die untereinander Taumelten, fielen und schrien, und einige stuerzten ins Wasser, Und das Wasser war tief. Da rief der Pater und sagte: Sehet, da unten schwimmt Frau Jutte, die Koechin, im Pelze, Und der Rocken ist hier! O helft, ihr Maenner! Ich gebe Bier zwei Tonnen zum Lohn und grossen Ablass und Gnade. Alle liessen fuer tot den Baeren liegen und eilten Nach den Weibern ans Wasser, man zog aufs Trockne die fuenfe. Da indessen die Maenner am Ufer beschaeftiget waren, Kroch der Baer ins Wasser vor grossem Elend und brummte Vor entsetzlichem Weh. Er wollte sich lieber ersaeufen, Als die Schlaege so schaendlich erdulden. Er hatte zu schwimmen Nie versucht und hoffte sogleich das Leben zu enden. Wider Vermuten fuehlt' er sich schwimmen, und gluecklich getragen Ward er vom Wasser hinab, es sahen ihn alle die Bauern, Riefen: Das wird uns gewiss zur ewigen Schande gereichen! Und sie waren verdriesslich und schalten ueber die Weiber: Besser blieben sie doch zu Hause! da seht nun, er schwimmet Seiner Wege. Sie traten herzu, den Block zu besehen, Und sie fanden darin noch Haut und Haare vom Kopfe Und von den Fuessen und lachten darob und riefen: Du kommst uns Sicher wieder, behalten wir doch die Ohren zum Pfande! So verhoehnten sie ihn noch ueber den Schaden, doch war er Froh, dass er nur dem uebel entging. Er fluchte den Bauern, Die ihn geschlagen, und klagte den Schmerz der Ohren und Fuesse, Fluchte Reineken, der ihn verriet. Mit solchen Gebeten Schwamm er weiter, es trieb ihn der Strom, der reissend und gross war, Binnen weniger Zeit fast eine Meile hinunter; Und da kroch er ans Land am selbigen Ufer und keichte. Kein bedraengteres Tier hat je die Sonne gesehen! Und er dachte den Morgen nicht zu erleben, er glaubte Ploetzlich zu sterben und rief. O Reineke, falscher Verraeter! Loses Geschoepf!. Er dachte dabei der schlagenden Bauern, Und er dachte des Baums und fluchte Reinekens Listen. Aber Reineke Fuchs, nachdem er mit gutem Bedachte Seinen Oheim zu Markte gefuehrt, ihm Honig zu schaffen, Lief er nach Huehnern, er wusste den Ort, und schnappte sich eines, Lief und schleppte die Beute behend am Flusse hinunter. Dann verzehrt' er sie gleich und eilte nach andern Geschaeften Immer am Flusse dahin und trank des Wassers und dachte: O wie bin ich so froh, dass ich den toelpischen Baeren So zu Hofe gebracht! Ich wette, Ruesteviel hat ihm Wohl das Beil zu kosten gegeben. Es zeigte der Baer sich Stets mir feindlich gesinnt, ich hab es ihm wieder vergolten. Oheim hab ich ihn immer genannt, nun ist er am Baume Tot geblieben; des will ich mich freun, solang ich nur lebe. Klagen und schaden wird er nicht mehr!--Und wie er so wandelt, Schaut er am Ufer hinab und sieht den Baeren sich waelzen. Das verdross ihm im Herzen, dass Braun lebendig entkommen. Ruesteviel, rief er, du laessiger Wicht! du grober Geselle! Solche Speise verschmaehst du? die fett und guten Geschmacks ist, Die manch ehrlicher Mann sich wuenscht, und die so gemaechlich Dir zu Handen gekommen. Doch hat fuer deine Bewirtung Dir der redliche Braun ein Pfand gelassen! So dacht er, Als er den Braunen betruebt, ermattet und blutig erblickte. Endlich rief er ihn an: Herr Oheim, find ich Euch wieder? Habt Ihr etwas vergessen bei Ruesteviel? sagt mir, ich lass ihm Wissen, wo Ihr geblieben. Doch soll ich sagen, ich glaube, Vieles Honig habt Ihr gewiss dem Manne gestohlen, Oder habt Ihr ihn redlich bezahlt? wie ist es geschehen? Ei! wie seid Ihr gemalt? das ist ein schmaehliches Wesen! War der Honig nicht guten Geschmacks; Zu selbigem Preise Steht noch manches zu Kauf! Doch, Oheim, saget mir eilig, Welchem Orden habt Ihr Euch wohl so kuerzlich gewidmet, Dass Ihr ein rotes Barett auf Eurem Haupte zu tragen Anfangt? Seid Ihr ein Abt? Es hat der Bader gewisslich, Der die Platte Euch schor, nach Euren Ohren geschnappet. Ihr verloret den Schopf, wie ich sehe, das Fell von den Wangen Und die Handschuh dabei. Wo habt Ihr sie haengen gelassen? Und so musste der Braune die vielen spoettischen Worte Hintereinander vernehmen und konnte vor Schmerzen nicht reden, Sich nicht raten noch helfen. Und um nicht weiter zu hoeren, Kroch er ins Wasser zurueck und trieb mit dem reissenden Strome Nieder und landete drauf am flachen Ufer. Da lag er, Krank und elend, und jammerte laut und sprach zu sich selber: Schluege nur einer mich tot! Ich kann nicht gehen und sollte Nach des Koeniges Hof die Reise vollenden, und bleibe So geschaendet zurueck von Reinekens boesem Verrate. Bring ich mein Leben davon, gewiss, dich soll es gereuen! Doch er raffte sich auf und schleppte mit graesslichen Schmerzen Durch vier Tage sich fort, und endlich kam er zu Hofe. Als der Koenig den Baeren in seinem Elend erblickte, Rief er: Gnaediger Gott! Erkenn ich Braunen? Wie kommt er So geschaendet? Und Braun versetzte: Leider erbaermlich Ist das Ungemach, das Ihr erblickt; so hat mich der Frevler Reineke schaendlich verraten! Da sprach der Koenig entruestet: Raechen will ich gewiss ohn alle Gnade den Frevel. Solch einen Herrn wie Braun, den sollte Reineke schaenden? Ja, bei meiner Ehre, bei meiner Krone! das schwoer ich, Alles soll Reineke buessen, was Braun zu Rechte begehret. Halt ich mein Wort nicht, so trag ich kein Schwert mehr, ich will es geloben! Und der Koenig gebot, es solle der Rat sich versammeln, Ueberlegen und gleich der Frevel Strafe bestimmen. Alle rieten darauf, wofern es dem Koenig beliebte, Solle man Reineken abermals fordern, er solle sich stellen, Gegen Anspruch und Klage sein Recht zu wahren. Es koenne Hinze, der Kater, sogleich die Botschaft Reineken bringen, Weil er klug und gewandt sei. So rieten sie alle zusammen. Und es vereinigte sich der Koenig mit seinen Genossen, Sprach zu Hinzen: Merket mir recht die Meinung der Herren! Liess' er sich aber zum drittenmal fordern, so soll es ihm selbst und Seinem ganzen Geschlecht zum ewigen Schaden gereichen; Ist er klug, so komm er inzeiten. Ihr schaerft ihm die Lehre; Andre verachtet er nur, doch Eurem Rate gehorcht er. Aber Hinze versetzte: Zum Schaden oder zum Frommen Mag es gereichen, komm ich zu ihm, wie soll ichs beginnen? Meinetwegen tut oder lasst es, aber ich daechte, Jeden andern zu schicken, ist besser, da ich so klein bin. Braun, der Baer, so gross und stark, und konnt ihn nicht zwingen, Welcher Weise soll ich es enden? O! habt mich entschuldigt. Du beredest mich nicht, versetzte der Koenig: man findet Manchen kleinen Mann voll List und Weisheit, die manchem Grossen fremd ist. Seid Ihr auch gleich kein Riese gewachsen, Seid Ihr doch klug und gelehrt. Da gehorchte der Kater und sagte: Euer Wille geschehe! und kann ich ein Zeichen erblicken Rechter Hand am Wege, so wird die Reise gelingen. Dritter Gesang Nun war Hinze, der Kater, ein Stueckchen Weges gegangen; Einen Martins-Vogel erblickt' er von weitem, da rief er: Edler Vogel! Glueck auf. o wende die Fluegel und fliege Her zu meiner Rechten! Es flog der Vogel und setzte Sich zur Linken des Katers, auf einem Baume zu singen. Hinze betruebte sich sehr, er glaubte sein Unglueck zu hoeren, Doch er machte nun selber sich Mut, wie mehrere pflegen. Immer wandert' er fort nach Malepartus, da fand er Vor dem Hause Reineken sitzen, er gruesst' ihn und sagte: Gott, der reiche, der gute, bescher Euch gluecklichen Abend! Euer Leben bedrohet der Koenig, wofern Ihr Euch weigert, Mit nach Hofe zu kommen; und ferner laesst er Euch sagen: Stehet den Klaegern zu Recht, sonst werdens die Eurigen buessen. Reineke sprach: Willkommen dahier, geliebtester Neffe! Moeget Ihr Segen von Gott nach meinem Wunsche geniessen. Aber er dachte nicht so in seinem verraetrischen Herzen; Neue Tuecke sann er sich aus, er wollte den Boten Wieder geschaendet nach Hofe senden. Er nannte den Kater Immer seinen Neffen und sagte: Neffe, was setzt man Euch fuer Speise nur vor? Man schlaeft gesaettiget besser; Einmal bin ich der Wirt, wir gingen dann morgen am Tage Beide nach Hofe: so duenkt es mich gut. Von meinen Verwandten Ist mir keiner bekannt, auf den ich mich lieber verliesse. Denn der gefraessige Baer war trotzig zu mir gekommen. Er ist grimmig und stark, dass ich um vieles nicht haette Ihm zur Seite die Reise gewagt. Nun aber versteht sichs, Gerne geh ich mit Euch. Wir machen uns fruehe des Morgens Auf den Weg: so scheinet es mir das beste geraten. Hinze versetzte darauf. Es waere besser, wir machten Gleich uns fort nach Hofe, so wie wir gehen und stehen. Auf der Heide scheinet der Mond, die Wege sind trocken. Reineke sprach: Ich finde bei Nacht das Reisen gefaehrlich, Mancher gruesset uns freundlich bei Tage, doch kaem er im Finstern Uns in den Weg, es moechte wohl kaum zum besten geraten. Aber Hinze versetzte: So lasst mich wissen, mein Neffe, Bleib ich hier, was sollen wir essen? Und Reineke sagte: Aermlich behelfen wir uns; doch wenn Ihr bleibet, so bring ich Frische Honigscheiben hervor, ich waehle die klaersten. Niemals ess ich dergleichen, versetzte murrend der Kater: Fehlet Euch alles im Hause, so gebt eine Maus her! Mit dieser Bin ich am besten versorgt, und sparet das Honig fuer andre. Esst Ihr Maeuse so gern? sprach Reineke: redet mir ernstlich; Damit kann ich Euch dienen. Es hat mein Nachbar, der Pfaffe, Eine Scheun im Hofe, darin sind Maeuse, man fuehre Sie auf keinem Wagen hinweg: ich hoere den Pfaffen Klagen, dass sie bei Nacht und Tag ihm laestiger werden. Unbedaechtig sagte der Kater: Tut mir die Liebe, Bringet mich hin zu den Maeusen! denn ueber Wildbret und alles Lob ich mir Maeuse, die schmecken am besten. Und Reineke sagte: Nun wahrhaftig, Ihr sollt mir ein herrliches Gastmahl geniessen. Da mir bekannt ist, womit ich Euch diene, so lasst uns nicht zaudern. Hinze glaubt' ihm und folgte; sie kamen zur Scheune des Pfaffen, Zu der lehmernen Wand. Die hatte Reineke gestern Klug durchgraben und hatte durchs Loch dem schlafenden Pfaffen Seiner Haehne den besten entwendet. Das wollte Martinchen Raechen, des geistlichen Herrn geliebtes Soehnchen; er knuepfte Klug vor die oeffnung den Strick mit einer Schlinge; so hofft' er Seinen Hahn zu raechen am wiederkehrenden Diebe. Reineke wusst und merkte sich das und sagte: Geliebter Neffe, kriechet hinein gerade zur oeffnung; ich halte Wache davor, indessen Ihr mauset; Ihr werdet zu Haufen Sie im Dunkeln erhaschen. O hoeret, wie munter sie pfeifen! Seid Ihr satt, so kommt nur zurueck, Ihr findet mich wieder. Trennen duerfen wir nicht uns diesen Abend, denn morgen Gehen wir frueh und kuerzen den Weg mit muntern Gespraechen. Glaubt Ihr, sagte der Kater, es sei hier sicher zu kriechen? Denn es haben mitunter die Pfaffen auch Boeses im Sinne. Da versetzte der Fuchs, der Schelm: Wer konnte das wissen! Seid Ihr so bloede? Wir gehen zurueck: es soll Euch mein Weibchen Gut und mit Ehren empfangen, ein schmackhaft Essen bereiten; Wenn es auch Maeuse nicht sind, so lasst es uns froehlich verzehren. Aber Hinze, der Kater, sprang in die oeffnung, er schaemte Sich vor Reinekens spottenden Worten, und fiel in die Schlinge. Also empfanden Reinekens Gaeste die boese Bewirtung. Da nun Hinze den Strick an seinem Halse verspuerte, Fuhr er aengstlich zusammen und uebereilte sich furchtsam, Denn er sprang mit Gewalt: da zog der Strick sich zusammen. Klaeglich rief er Reineken zu, der ausser dem Loche Horchte, sich haemisch erfreute und so zur oeffnung hineinsprach: Hinze, wie schmecken die Maeuse? Ihr findet sie, glaub ich, gemaestet. Wuesste Martinchen doch nur, dass Ihr sein Wildbret verzehret; Sicher braecht er Euch Senf: er ist ein hoeflicher Knabe. Singet man so bei Hofe zum Essen? Es klingt mir bedenklich. Wuesst ich Isegrim nur in diesem Loche, so wie ich Euch zu Falle gebracht, er sollte mir alles bezahlen, Was er mir uebels getan! Und so ging Reineke weiter. Aber er ging nicht allein, um Diebereien zu ueben; Ehbruch, Rauben und Mord und Verrat, er hielt es nicht suendlich. Und er hatte sich eben was ausgesonnen. Die schoene Gieremund wollt er besuchen, in doppelter Absicht: fuers erste Hofft er von ihr zu erfahren, was eigentlich Isegrim klagte; Zweitens wollte der Schalk die alten Suenden erneuern. Isegrim war nach Hofe gegangen, das wollt er benutzen. Denn wer zweifelt daran, es hatte die Neigung der Woelfin Zu dem schaendlichen Fuchse den Zorn des Wolfes entzuendet. Reineke trat in die Wohnung der Frauen und fand sie nicht heimisch. Gruess euch Gott! Stiefkinderchen! sagt' er, nicht mehr und nicht minder, Nickte freundlich den Kleinen und eilte nach seinem Gewerbe. Als Frau Gieremund kam des Morgens, wie es nur tagte, Sprach sie: Ist niemand kommen, nach mir zu fragen? Soeben Geht Herr Pate Reineke fort, er wuenscht' Euch zu sprechen. Alle, wie wir hier sind, hat er Stiefkinder geheissen. Da rief Gieremund aus: Er soll es bezahlen! und eilte, Diesen Frevel zu raechen zur selben Stunde. Sie wusste, Wo er pflegte zu gehn; sie erreicht' ihn, zornig begann sie: Was fuer Worte sind das? und was fuer schimpfliche Reden Habt Ihr ohne Gewissen vor meinen Kindern gesprochen? Buessen sollt Ihr dafuer! So sprach sie zornig und zeigt' ihm Ein ergrimmtes Gesicht; sie fasst' ihn am Barte, da fuehlt' er Ihrer Zaehne Gewalt und lief und wollt ihr entweichen; Sie behend strich hinter ihm drein. Da gab es Geschichten-- Ein verfallenes Schloss war in der Naehe gelegen, Hastig liefen die beiden hinein; es hatte sich aber Altershalben die Mauer in einem Turme gespalten. Reineke schlupfte hindurch; allein er musste sich zwaengen, Denn die Spalte war eng; und eilig steckte die Woelfin, Gross und stark, wie sie war, den Kopf in die Spalte; sie draengte, Schob und brach und zog und wollte folgen, und immer Klemmte sie tiefer sich ein und konnte nicht vorwaerts noch rueckwaerts. Da das Reineke sah, lief er zur anderen Seite Krummen Weges herein und kam und macht' ihr zu schaffen. Aber sie liess es an Worten nicht fehlen, sie schalt ihn: Du handelst Als ein Schelm! ein Dieb! Und Reineke sagte dagegen: Ist es noch niemals geschehn, so mag es jetzo geschehen. Wenig Ehre verschafft es, sein Weib mit andern zu sparen, Wie nun Reineke tat. Gleichviel war alles dem Boesen. Da nun endlich die Woelfin sich aus der Spalte gerettet, War schon Reineke weg und seine Strasse gegangen. Und so dachte die Frau, sich selber Recht zu verschaffen, Ihrer Ehre zu wahren, und doppelt war sie verloren. Lasset uns aber zurueck nach Hinzen sehen. Der Arme, Da er gefangen sich fuehlte, beklagte nach Weise der Kater Sich erbaermlich: das hoerte Martinchen und sprang aus dem Bette. Gott sei Dank! Ich habe den Strick zur gluecklichen Stunde Vor die oeffnung geknuepft; der Dieb ist gefangen! Ich denke, Wohl bezahlen soll er den Hahn! So jauchzte Martinchen. Zuendete hurtig ein Licht an (im Hause schliefen die Leute), Weckte Vater und Mutter darauf und alles Gesinde, Rief: Der Fuchs ist gefangen! wir wollen ihm dienen. Sie kamen Alle, gross und klein, ja selbst der Pater erhub sich, Warf ein Maentelchen um; es lief mit doppelten Lichtern Seine Koechin voran, und eilig hatte Martinchen Einen Knuettel gefasst und machte sich ueber den Kater, Traf ihm Haut und Haupt und schlug ihm grimmig ein Aug aus. Alle schlugen auf ihn; es kam mit zackiger Gabel Hastig der Pater herbei und glaubte den Raeuber zu faellen. Hinze dachte zu sterben; da sprang er wuetend entschlossen Zwischen die Schenkel des Pfaffen und biss und kratzte gefaehrlich, Schaendete grimmig den Mann und raechte grausam das Auge. Schreiend stuerzte der Pater und fiel ohnmaechtig zur Erden. Unbedachtsam schimpfte die Koechin: es habe der Teufel Ihr zum Possen das Spiel selbst angerichtet. Und doppelt, Dreifach schwur sie: wie gern verloere sie, waere das Unglueck Nicht dem Herren begegnet, ihr bisschen Habe zusammen. Ja, sie schwur: ein Schatz von Golde, wenn sie ihn haette, Sollte sie wahrlich nicht reuen, sie wollt ihn missen. So jammert' Sie die Schande des Herrn und seine schwere Verwundung. Endlich brachten sie ihn mit vielen Klagen zu Bette, Liessen Hinzen am Strick und hatten seiner vergessen. Als nun Hinze, der Kater, in seiner Not sich allein sah, Schmerzlich geschlagen und uebel verwundet, so nahe dem Tode, Fasst' er aus Liebe zum Leben den Strick und nagt' ihn behende. Sollt ich mich etwa erloesen vom grossen uebel? so dacht er. Und es gelang ihm, der Strick zerriss. Wie fand er sich gluecklich! Eilte, dem Ort zu entfliehn, wo er so vieles erduldet; Hastig sprang er zum Loche heraus und eilte die Strasse Nach des Koeniges Hof, den er des Morgens erreichte. Aergerlich schalt er sich selbst: So musste dennoch der Teufel Dich durch Reinekens List, des boesen Verraeters, bezwingen! Kommst du doch mit Schande zurueck, am Auge geblendet Und mit Schlaegen schmerzlich beladen, wie musst du dich schaemen! Aber des Koeniges Zorn entbrannte heftig, er draeute Dem Verraeter den Tod ohn alle Gnade. Da liess er Seine Raete versammeln; es kamen seine Baronen, Seine Weisen zu ihm, er fragte: wie man den Frevler Endlich braechte zu Recht, der schon so vieles verschuldet? Als nun viele Beschwerden sich ueber Reineken haeuften, Redete Grimbart, der Dachs: Es moegen in diesem Gerichte Viele Herren auch sein, die Reineken uebels gedenken, Doch wird niemand die Rechte des freien Mannes verletzen. Nun zum drittenmal muss man ihn fordern. Ist dieses geschehen, Kommt er dann nicht, so moege das Recht ihn schuldig erkennen. Da versetzte der Koenig: Ich fuerchte, keiner von allen Ginge, dem tueckischen Manne die dritte Ladung zu bringen. Wer hat ein Auge zu viel? wer mag verwegen genug sein, Leib und Leben zu wagen um diesen boesen Verraeter? Seine Gesundheit aufs Spiel zu setzen und dennoch am Ende Reineken nicht zu stellen? Ich denke, niemand versucht es. Ueberlaut versetzte der Dachs: Herr Koenig, begehret Ihr es von mir, so will ich sogleich die Botschaft verrichten, Sei es, wie es auch sei. Wollt Ihr mich oeffentlich senden, Oder geh ich, als kaem ich von selber? Ihr duerft nur befehlen. Da beschied ihn der Koenig: So geht dann! Alle die Klagen Habt Ihr saemtlich gehoert, und geht nur weislich zu Werke Denn es ist ein gefaehrlicher Mann. Und Grimbart versetzte: Einmal muss ich es wagen und hoff ihn dennoch zu bringen. So betrat er den Weg nach Malepartus, der Feste; Reineken fand er daselbst mit Weib und Kindern und sagte: Oheim Reineke, seid mir gegruesst! Ihr seid ein gelehrter, Weiser, kluger Mann, wir muessen uns alle verwundern, Wie Ihr des Koenigs Ladung verachtet, ich sage, verspottet, Deucht Euch nicht, es waere nun Zeit? Es mehren sich immer Klagen und boese Geruechte von allen Seiten. Ich rat Euch, Kommt nach Hofe mit mir, es hilft kein laengeres Zaudern. Viele, viele Beschwerden sind vor den Koenig gekommen, Heute werdet Ihr nun zum dritten Male geladen; Stellt Ihr Euch nicht, so seid Ihr verurteilt. Dann fuehret der Koenig Seine Vasallen hieher, Euch einzuschliessen, in dieser Feste Malepartus Euch zu belagern; so gehet Ihr mit Weib und Kindern und Gut und Leben zugrunde. Ihr entfliehet dem Koenige nicht; drum ist es am besten, Kommt nach Hofe mit mir! Es wird an listiger Wendung Euch nicht fehlen, Ihr habt sie bereit und werdet Euch retten; Denn Ihr habt ja wohl oft, auch an gerichtlichen Tagen, Abenteuer bestanden, weit groesser als dieses, und immer Kamt Ihr gluecklich davon und Eure Gegner in Schande. Grimbart hatte gesprochen, und Reineke sagte dagegen: Oheim, Ihr ratet mir wohl, dass ich zu Hofe mich stelle, Meines Rechtes selber zu wahren. Ich hoffe, der Koenig Wird mir Gnade gewaehren; er weiss, wie sehr ich ihm nuetze; Aber er weiss auch, wie sehr ich deshalb den andern verhasst bin. Ohne mich kann der Hof nicht bestehn. Und haett ich noch zehnmal Mehr verbrochen, so weiss ich es schon: sobald mirs gelinget, Ihm in die Augen zu sehen und ihn zu sprechen, so fuehlt er Seinen Zorn im Busen bezwungen. Denn freilich begleiten Viele den Koenig und kommen in seinem Rate zu sitzen; Aber es geht ihm niemal zu Herzen; sie finden zusammen Weder Rat noch Sinn. Doch bleibet an jeglichem Hofe, Wo ich immer auch sei, der Ratschluss meinem Verstande. Denn versammeln sich Koenig und Herren, in kitzlichen Sachen Klugen Rat zu ersinnen, so muss ihn Reineken finden. Das missgoennen mir viele. Die hab ich leider zu fuerchten, Denn sie haben den Tod mir geschworen, und grade die Schlimmsten Sind am Hofe versammelt, das macht mich eben bekuemmert. Ueber zehen und Maechtige sinds, wie kann ich alleine Vielen widerstehn? Drum hab ich immer gezaudert. Gleichwohl find ich es besser, mit Euch nach Hofe zu wandeln, Meine Sache zu wahren; das soll mehr Ehre mir bringen, Als durch Zaudern mein Weib und meine Kinder in aengsten Und Gefahren zu stuerzen; wir waeren alle verloren. Denn der Koenig ist mir zu maechtig, und was es auch waere, Muesst ich tun, sobald ers befiehlt. Wir koennen versuchen, Gute Vertraege vielleicht mit unsern Feinden zu schliessen. Reineke sagte darnach: Frau Ermelyn, nehmet der Kinder (Ich empfehl es Euch) wahr, vor allen andern des juengsten, Reinharts; es stehn ihm die Zaehne so artig ums Maeulchen, ich hoff, er Wird der leibhaftige Vater; und hier ist Rossel, das Schelmchen, Der mir ebenso lieb ist. O! tut den Kindern zusammen Etwas zu gut, indes ich weg bin! Ich wills Euch gedenken, Kehr ich gluecklich zurueck und Ihr gehorchet den Worten. Also schied er von dannen mit Grimbart, seinem Begleiter, Liess Frau Ermelyn dort mit beiden Soehnen und eilte; Unberaten liess er sein Haus; das schmerzte die Fuechsin. Beide waren noch nicht ein Stuendchen Weges gegangen, Als zu Grimbart Reineke sprach: Mein teuerster Oheim, Wertester Freund, ich muss Euch gestehn, ich bebe vor Sorgen. Ich entschlage mich nicht des aengstlichen, bangen Gedankens, Dass ich wirklich dem Tod entgegensehe. Da seh ich Meine Suenden vor mir, so viel ich deren begangen. Ach! Ihr glaubet mir nicht die Unruh, die ich empfinde. Lasst mich beichten! hoeret mich an! kein anderer Pater Ist in der Naehe zu finden; und hab ich alles vom Herzen, Werd ich nicht schlimmer darum vor meinem Koenige stehen. Grimbart sagte: Verredet zuerst das Rauben und Stehlen, Allen boesen Verrat und andre gewoehnliche Tuecken, Sonst kann Euch die Beichte nicht helfen. Ich weiss es, versetzte Reineke: darum lasst mich beginnen und hoeret bedaechtig. Confiteor tibi Pater et Mater, dass ich der Otter, Dass ich dem Kater und manchen gar manche Tuecke versetzte, Ich bekenn es und lasse mir gern die Busse gefallen. Redet Deutsch, versetzte der Dachs, damit ichs verstehe. Reineke sagte: Ich habe mich freilich, wie sollt ich es leugnen! Gegen alle Tiere, die jetzo leben, versuendigt. Meinen Oheim, den Baeren, den hielt ich im Baume gefangen; Blutig ward ihm sein Haupt, und viele Pruegel ertrug er. Hinzen fuehrt ich nach Maeusen; allein am Stricke gehalten Musst er vieles erdulden und hat sein Auge verloren. Und so klaget auch Henning mit Recht, ich raubt ihm die Kinder, Gross und kleine, wie ich sie fand, und liess sie mir schmecken. Selbst verschont ich des Koeniges nicht, und mancherlei Tuecken Uebt ich kuehnlich an ihm und an der Koenigin selber; Spaet verwindet sies nur. Und weiter muss ich bekennen: Isegrim hab ich, den Wolf, mit allem Fleisse geschaendet; Alles zu sagen, faend ich nicht Zeit. So hab ich ihn immer Scherzend Oheim genannt, und wir sind keine Verwandte. Einmal, es werden nun bald sechs Jahre, kam er nach Elkmar Zu mir ins Kloster, ich wohnte daselbst, und bat mich um Beistand, Weil er eben ein Moench zu werden gedaechte. Das, meint' er, Waer ein Handwerk fuer ihn, und zog die Glocke. Das Laeuten Freut' ihn so sehr! Ich band ihm darauf die vorderen Fuesse Mit dem Seile zusammen, er war es zufrieden und stand so, Zog und erlustigte sich und schien das Laeuten zu lernen. Doch es sollt ihm die Kunst zu schlechter Ehre gedeihen, Denn er laeutete zu wie toll und toerig. Die Leute Liefen eilig bestuerzt aus allen Strassen zusammen, Denn sie glaubten, es sei ein grosses Unglueck begegnet; Kamen und fanden ihn da, und eh er sich eben erklaerte, Dass er den geistlichen Stand ergreifen wolle, so war er Von der dringenden Menge beinah zu Tode geschlagen. Dennoch beharrte der Tor auf seinem Vorsatz und bat mich, Dass ich ihm sollte mit Ehren zu einer Platte verhelfen; Und ich liess ihm das Haar auf seinem Scheitel versengen, Dass die Schwarte davon zusammenschrumpfte. So hab ich Oft ihm Pruegel und Stoesse mit vieler Schande bereitet. Fische lehrt ich ihn fangen, sie sind ihm uebel bekommen. Einmal folgt' er mir auch im Juelicher Lande, wir schlichen Zu der Wohnung des Pfaffen, des reichsten in dortiger Gegend. Einen Speicher hatte der Mann mit koestlichen Schinken, Lange Seiten des zartesten Specks verwahrt' er daneben, Und ein frisch gesalzenes Fleisch befand sich im Troge. Durch die steinerne Mauer gelang es Isegrim endlich, Eine Spalte zu kratzen, die ihn gemaechlich hindurchliess, Und ich trieb ihn dazu, es trieb ihn seine Begierde. Aber da konnt er sich nicht im ueberflusse bezwingen, Uebermaessig fuellt' er sich an; da hemmte gewaltig Den geschwollenen Leib und seine Rueckkehr die Spalte. Ach, wie klagt' er sie an, die ungetreue, sie liess ihn Hungrig hinein und wollte dem Satten die Rueckkehr verwehren. Und ich machte darauf ein grosses Laermen im Dorfe, Dass ich die Menschen erregte, die Spuren des Wolfes zu finden. Denn ich lief in die Wohnung des Pfaffen und traf ihn beim Essen, Und ein fetter Kapaun ward eben vor ihn getragen, Wohlgebraten; ich schnappte darnach und trug ihn von dannen. Hastig wollte der Pfaffe mir nach und laermte, da stiess er Ueber den Haufen den Tisch mit Speisen und allem Getraenke. Schlaget, werfet, fanget und stechet! so rief der ergrimmte Pater und fiel und kuehlte den Zorn (er hatte die Pfuetze Nicht gesehen) und lag. Und alle kamen und schrien: Schlagt! ich rannte davon und hinter mir alle zusammen, Die mir das Schlimmste gedachten. Am meisten laermte der Pfaffe: Welch ein verwegener Dieb! Er nahm das Huhn mir vom Tische! Und so lief ich voraus, bis zu dem Speicher, da liess ich Wider Willen das Huhn zur Erde fallen, es ward mir Endlich leider zu schwer; und so verlor mich die Menge. Aber sie fanden das Huhn, und da der Pater es aufhub, Ward er des Wolfes im Speicher gewahr, es sah ihn der Haufen. Allen rief der Pater nun zu: Hierher nur! und trefft ihn! Uns ist ein anderer Dieb, ein Wolf, in die Haende gefallen, Kaem er davon, wir waeren beschimpft; es lachte wahrhaftig Alles auf unsere Kosten im ganzen Juelicher Lande. Was er nur konnte, dachte der Wolf. Da regnet' es Schlaege Hierher und dorther ihm ueber den Leib und schmerzliche Wunden. Alle schrien, so laut sie konnten; die uebrigen Bauern Liefen zusammen und streckten fuer tot ihn zur Erde darnieder. Groesseres Weh geschah ihm noch nie, solang er auch lebte. Malt' es einer auf Leinwand, es waere seltsam zu sehen, Wie er dem Pfaffen den Speck und seine Schinken bezahlte. Auf die Strasse warfen sie ihn und schleppten ihn eilig Ueber Stock und Stein; es war kein Leben zu spueren. Und er hatte sich unrein gemacht, da warf man mit Abscheu Vor das Dorf ihn hinaus: er lag in schlammiger Grube, Denn sie glaubten ihn tot. In solcher schmaehlichen Ohnmacht Blieb er, ich weiss nicht wie lange, bevor er sein Elend gewahr ward. Wie er noch endlich entkommen, das hab ich niemals erfahren. Und doch schwur er hernach (es kann ein Jahr sein), mir immer Treu und gewaertig zu bleiben; nur hat es nicht lange gedauert. Denn warum er mir schwur, das konnt ich leichtlich begreifen: Gerne haett er einmal sich satt an Huehnern gegessen. Und damit ich ihn tuechtig betroege, beschrieb ich ihm ernstlich Einen Balken, auf dem sich ein Hahn des Abends gewoehnlich Neben sieben Huehnern zu setzen pflegte. Da fuehrt' ich Ihn im stillen bei Nacht, es hatte zwoelfe geschlagen, Und der Laden des Fensters, mit leichter Latte gestuetzet, Stand (ich wusst es) noch offen. Ich tat, als wollt ich hineingehn; Aber ich schmiegte mich an und liess dem Oheim den Vortritt. Gehet frei nur hinein, so sagt ich: wollt Ihr gewinnen, Seid geschaeftig, es gilt! Ihr findet gemaestete Hennen. Gar bedaechtig kroch er hinein und tastete leise Hier- und dahin und sagte zuletzt mit zornigen Worten: O wie fuehrt Ihr mich schlecht! ich finde wahrlich von Huehnern Keine Feder. Ich sprach: Die vorne pflegten zu sitzen, Hab' ich selber geholt, die andern sitzen dahinten. Geht nur unverdrossen voran und tretet behutsam. Freilich der Balken war schmal, auf dem wir gingen. Ich liess ihn Immer voraus und hielt mich zurueck und drueckte mich rueckwaerts Wieder zum Fenster hinaus und zog am Holze; der Laden Schlug und klappte, das fuhr dem Wolf in die Glieder und schreckt' ihn; Zitternd plumpt' er hinab vom schmalen Balken zur Erde. Und erschrocken erwachten die Leute, sie schliefen am Feuer. Sagt, was fiel zum Fenster herein? so riefen sie alle, Rafften behende sich auf, und eilig brannte die Lampe. In der Ecke fanden sie ihn und schlugen und gerbten Ihm gewaltig das Fell; mich wundert, wie er entkommen. Weiter bekenn ich vor Euch: dass ich Frau Gieremund heimlich Oefters besucht und oeffentlich auch. Das haette nun freilich Unterbleiben sollen, o waer es niemals geschehen! Denn solange sie lebt, verwindet sie schwerlich die Schande. Alles hab ich Euch jetzt gebeichtet, dessen ich irgend Mich zu erinnern vermag, was meine Seele beschweret. Sprechet mich los! ich bitte darum; ich werde mit Demut Jede Busse vollbringen, die schwerste, die Ihr mir auflegt. Grimbart wusste sich schon in solchen Faellen zu nehmen, Brach ein Reischen am Wege, dann sprach er: Oheim, nun schlagt Euch Dreimal ueber den Ruecken mit diesem Reischen und legt es, Wie ichs Euch zeige, zur Erde und springet dreimal darueber; Dann mit Sanftmut kuesset das Reis und zeigt Euch gehorsam. Solche Busse leg ich Euch auf und spreche von allen Suenden und allen Strafen Euch los und ledig, vergeb Euch Alles im Namen des Herrn, soviel Ihr immer begangen. Und als Reineke nun die Busse willig vollendet, Sagte Grimbart: Lasset an guten Werken, mein Oheim, Eure Besserung spueren und leset Psalmen, besuchet Fleissig die Kirchen und fastet an rechten gebotenen Tagen; Wer Euch fraget, dem weiset den Weg, und gebet den Armen Gern, und schwoeret mir zu, das boese Leben zu lassen, Alles Rauben und Stehlen, Verrat und boese Verfuehrung, Und so ist es gewiss, dass Ihr zu Gnaden gelanget. Reineke sprach: So will ich es tun, so sei es geschworen! Und so war die Beichte vollendet. Da gingen sie weiter Nach des Koeniges Hof. Der fromme Grimbart und jener Kamen durch schwaerzliche fette Gebreite; sie sahen ein Kloster Rechter Hand des Weges. Es dienten geistliche Frauen, Spat und frueh, dem Herren daselbst und naehrten im Hofe Viele Huehner und Haehne, mit manchem schoenen Kapaune, Welche nach Futter zuweilen sich ausser der Mauer zerstreuten. Reineke pflegte sie oft zu besuchen. Da sagt' er zu Grimbart: Unser kuerzester Weg geht an der Mauer vorueber; Aber er meinte die Huehner, wie sie im Freien spazierten. Seinen Beichtiger fuehrt' er dahin, sie nahten den Huehnern; Da verdrehte der Schalk die gierigen Augen im Kopfe. Ja, vor allen gefiel ihm ein Hahn, der jung und gemaestet Hinter den andern spazierte, den fasst' er treulich ins Auge, Hastig sprang er hinter ihm drein; es stoben die Federn. Aber Grimbart, entruestet, verwies ihm den schaendlichen Rueckfall. Handelt Ihr so? unseliger Oheim, und wollt Ihr schon wieder Um ein Huhn in Suende geraten, nachdem Ihr gebeichtet? Schoene Reue heiss ich mir das! Und Reineke sagte: Hab ich es doch in Gedanken getan! O teuerster Oheim, Bittet zu Gott, er moege die Suende mir gnaedig vergeben. Nimmer tu ich es wieder und lass es gerne. Sie kamen Um das Kloster herum in ihre Strasse, sie mussten Ueber ein schmales Brueckchen hinueber, und Reineke blickte Wieder nach den Huehnern zurueck; er zwang sich vergebens. Haette jemand das Haupt ihm abgeschlagen, es waere Nach den Huehnern geflogen; so heftig war die Begierde. Grimbart sah es und rief. Wo lasst Ihr, Neffe, die Augen Wieder spazieren? Fuerwahr, Ihr seid ein haesslicher Vielfrass! Reineke sagte darauf: Das macht Ihr uebel, Herr Oheim! Uebereilet Euch nicht und stoert nicht meine Gebete; Lasst ein Paternoster mich sprechen. Die Seelen der Huehner Und der Gaense beduerfen es wohl, soviel ich den Nonnen, Diesen heiligen Frauen, durch meine Klugheit entrissen. Grimbart schwieg, und Reineke Fuchs verwandte das Haupt nicht Von den Huehnern, solang er sie sah. Doch endlich gelangten Sie zur rechten Strasse zurueck und nahten dem Hofe. Und als Reineke nun die Burg des Koenigs erblickte, Ward er innig betruebt; denn heftig war er beschuldigt. Vierter Gesang Als man bei Hofe vernahm, es komme Reineke wirklich, Draengte sich jeder heraus, ihn zu sehn, die Grossen und Kleinen, Wenige freundlich gesinnt, fast alle hatten zu klagen. Aber Reineken deuchte, das sei von keiner Bedeutung; Wenigstens stellt' er sich so, da er mit Grimbart, dem Dachse, Jetzo dreist und zierlich die hohe Strasse daherging. Mutig kam er heran und gelassen, als waer er des Koenigs Eigener Sohn und frei und ledig von allen Gebrechen. Ja, so trat er vor Nobel, den Koenig, und stand im Palaste Mitten unter den Herren; er wusste sich ruhig zu stellen. Edler Koenig, gnaediger Herr! begann er zu sprechen: Edel seid Ihr und gross, von Ehren und Wuerden der Erste; Darum bitt ich von Euch, mich heute rechtlich zu hoeren. Keinen treueren Diener hat Eure fuerstliche Gnade Je gefunden als mich, das darf ich kuehnlich behaupten. Viele weiss ich am Hofe, die mich darueber verfolgen. Eure Freundschaft wuerd ich verlieren, woferne die Luegen Meiner Feinde, wie sie es wuenschen, Euch glaublich erschienen; Aber gluecklicherweise bedenkt Ihr jeglichen Vortrag, Hoert den Beklagten so gut als den Klaeger; und haben sie vieles Mir im Ruecken gelogen, so bleib ich ruhig und denke: Meine Treue kennt Ihr genug, sie bringt mir Verfolgung. Schweiget! versetzte der Koenig: es hilft kein Schwaetzen und Schmeicheln, Euer Frevel ist laut, und Euch erwartet die Strafe. Habt Ihr den Frieden gehalten, den ich den Tieren geboten? Den ich geschworen? Da steht der Hahn! Ihr habt ihm die Kinder, Falscher, leidiger Dieb! eins nach dem andern entrissen. Und wie lieb Ihr mich habt, das wollt Ihr, glaub ich, beweisen, Wenn Ihr mein Ansehn schmaeht und meine Diener beschaedigt. Seine Gesundheit verlor der arme Hinze! Wie langsam Wird der verwundete Braun von seinen Schmerzen genesen! Aber ich schelt Euch nicht weiter. Denn hier sind Klaeger die Menge, Viele bewiesene Taten. Ihr moechtet schwerlich entkommen. Bin ich, gnaediger Herr, deswegen strafbar? versetzte Reineke: kann ich davor, wenn Braun mit blutiger Platte Wieder zurueckkehrt? Wagt' er sich doch und wollte vermessen Ruesteviels Honig verzehren; und kamen die toelpischen Bauern Ihm zu Leibe, so ist er ja stark und maechtig an Gliedern; Schlugen und schimpften sie ihn, eh er ins Wasser gekommen, Haett er als ruestiger Mann die Schande billig gerochen. Und wenn Hinze, der Kater, den ich mit Ehren empfangen, Nach Vermoegen bewirtet, sich nicht vom Stehlen enthalten, In die Wohnung des Pfaffen, so sehr ich ihn treulich verwarnte, Sich bei Nacht geschlichen und dort was uebels erfahren: Hab ich Strafe verdient, weil jene toericht gehandelt? Eurer fuerstlichen Krone geschaehe das wahrlich zu nahe! Doch Ihr moeget mit mir nach Eurem Willen verfahren, Und, so klar auch die Sache sich zeigt, beliebig verfuegen: Mag es zum Nutzen, mag es zum Schaden auch immer gereichen. Soll ich gesotten, gebraten, geblendet oder gehangen Werden oder gekoepft, so mag es eben geschehen! Alle sind wir in Eurer Gewalt, Ihr habt uns in Haenden. Maechtig seid Ihr und stark, was widerstaende der Schwache? Wollt Ihr mich toeten, das wuerde fuerwahr ein geringer Gewinn sein. Doch es komme, was will; ich stehe redlich zu Rechte. Da begann der Widder Bellyn: Die Zeit ist gekommen, Lasst uns klagen! Und Isegrim kam mit seinen Verwandten, Hinze, der Kater, und Braun, der Baer, und Tiere zu Scharen. Auch der Esel Boldewyn kam und Lampe, der Hase, Wackerlos kam, das Huendchen, und Ryn, die Dogge, die Ziege Metke, Hermen, der Bock, dazu das Eichhorn, die Wiesel Und das Hermelin. Auch waren der Ochs und das Pferd nicht Aussen geblieben; daneben ersah man die Tiere der Wildnis, Als den Hirsch und das Reh und Bokert, den Biber, den Marder, Das Kaninchen, den Eber, und alle draengten einander. Bartolt, der Storch, und Markart, der Haeher, und Luetke, der Kranich, Flogen herueber; es meldeten sich auch Tybbke, die Ente, Alheid, die Gans, und andere mehr mit ihren Beschwerden. Henning, der traurige Hahn, mit seinen wenigen Kindern Klagte heftig; es kamen herbei unzaehlige Voegel Und der Tiere so viel, wer wuesste die Menge zu nennen! Alle gingen dem Fuchs zu Leibe, sie hofften, die Frevel Nun zur Sprache zu bringen und seine Strafe zu sehen. Vor den Koenig draengten sie sich mit heftigen Reden, Haeuften Klagen auf Klagen, und alt und neue Geschichten Brachten sie vor. Man hatte noch nie an Einem Gerichtstag Vor des Koeniges Thron so viele Beschwerden gehoeret. Reineke stand und wusste darauf gar kuenstlich zu dienen: Denn ergriff er das Wort, so floss die zierliche Rede Seiner Entschuldigung her, als waere es lautere Wahrheit; Alles wusst er beiseite zu lehnen und alles zu stellen. Hoerte man ihn, man wunderte sich und glaubt' ihn entschuldigt, Ja, er hatte noch uebriges Recht und vieles zu klagen. Aber es standen zuletzt wahrhaftige redliche Maenner Gegen Reineken auf, die wider ihn zeugten, und alle Seine Frevel fanden sich klar. Nun war es geschehen! Denn im Rate des Koenigs mit Einer Stimme beschloss man: Reineke Fuchs sei schuldig des Todes! So soll man ihn fahen, Soll ihn binden und haengen an seinem Halse, damit er Seine schweren Verbrechen mit schmaehlichem Tode verbuesse. Jetzt gab Reineke selbst das Spiel verloren; es hatten Seine klugen Worte nur wenig geholfen. Der Koenig Sprach das Urteil selber. Da schwebte dem losen Verbrecher, Als sie ihn fingen und banden, sein klaegliches Ende vor Augen. Wie nun nach Urteil und Recht gebunden Reineke dastand, Seine Feinde sich regten, zum Tod ihn eilend zu fuehren, Standen die Freunde betroffen und waren schmerzlich bekuemmert, Martin, der Affe, mit Grimbart und vielen aus Reinekens Sippschaft. Ungern hoerten sie an das Urteil und trauerten alle Mehr, als man daechte. Denn Reineke war der ersten Baronen Einer und stand nun entsetzt von allen Ehren und Wuerden Und zum schmaehlichen Tode verdammt. Wie musste der Anblick Seine Verwandten empoeren! Sie nahmen alle zusammen Urlaub vom Koenige, raeumten den Hof, so viele sie waren. Aber dem Koenige ward es verdriesslich, dass ihn so viele Ritter verliessen. Es zeigte sich nun die Menge Verwandten, Die sich, mit Reinekens Tod sehr unzufrieden, entfernten. Und der Koenig sprach zu einem seiner Vertrauten: Freilich ist Reineke boshaft, allein man sollte bedenken, Viele seiner Verwandten sind nicht zu entbehren am Hofe. Aber Isegrim, Braun und Hinze, der Kater, sie waren Um den Gebundnen geschaeftig, sie wollten die schaendliche Strafe, Wie es der Koenig gebot, an ihrem Feinde vollziehen, Fuehrten ihn hastig hinaus und sahen den Galgen von ferne. Da begann der Kater erbost zum Wolfe zu sprechen: Nun bedenket, Herr Isegrim, wohl, wie Reineke damals Alles tat und betrieb, wie seinem Hasse gelungen, Euren Bruder am Galgen zu sehn. Wie zog er so froehlich Mit ihm hinaus! Versaeumet ihm nicht die Schuld zu bezahlen. Und gedenket, Herr Braun, er hat Euch schaendlich verraten, Euch in Ruesteviels Hofe dem groben, zornigen Volke, Maennern und Weibern, treulos geliefert und Schlaegen und Wunden Und der Schande dazu, die allerorten bekannt ist. Habet acht und haltet zusammen! Entkaem er uns heute, Koennte sein Witz ihn befrein und seine listigen Raenke, Niemals wuerd uns die Stunde der suessen Rache beschert sein. Lasst uns eilen und raechen, was er an allen verschuldet. Isegrim sprach: Was helfen die Worte? Geschwinde verschafft mir Einen tuechtigen Strick; wir wollen die Qual ihm verkuerzen. Also sprachen sie wider den Fuchs und zogen die Strasse. Aber Reineke hoerte sie schweigend; doch endlich begann er: Da ihr so grausam mich hasst und toedliche Rache begehret, Wisset Ihr doch keine Ende zu finden! Wie muss ich mich wundern! Hinze wuesste wohl Rat zu einem tuechtigen Stricke: Denn er hat ihn geprueft, als in des Pfaffen Behausung Er sich nach Maeusen hinabliess und nicht mit Ehren davonkam. Aber Isegrim, Ihr, und Braun, ihr eilt ja gewaltig, Euren Oheim zum Tode zu bringen; ihr meint, es gelaenge. Und der Koenig erhob sich mit allen Herren des Hofes, Um das Urteil vollstrecken zu sehn; es schloss an den Zug sich Auch die Koenigin an, von ihren Frauen begleitet; Hinter ihnen stroemte die Menge der Armen und Reichen, Alle wuenschten Reinekens Tod und wollten ihn sehen. Isegrim sprach indes mit seinen Verwandten und Freunden Und ermahnete sie, ja, fest aneinander geschlossen, Auf den gebundenen Fuchs ein wachsam Auge zu haben; Denn sie fuerchteten immer, es moechte der Kluge sich retten. Seinem Weibe befahl der Wolf besonders: Bei deinem Leben! siehe mir zu und hilf den Boesewicht halten. Kaem er los, wir wuerden es alle gar schmaehlich empfinden. Und zu Braunen sagt' er: Gedenket, wie er Euch hoehnte; Alles koennt Ihr ihm nun mit reichlichen Zinsen bezahlen. Hinze klettert und soll uns den Strick da oben befesten; Haltet ihn und stehet mir bei, ich ruecke die Leiter, Wenig Minuten, so solls um diesen Schelmen getan sein! Braun versetzte: Stellt nur die Leiter, ich will ihn schon halten. Seht doch! sagte Reineke drauf: wie seid ihr geschaeftig, Euren Oheim zum Tode zu bringen! Ihr solltet ihn eher Schuetzen und schirmen und, waer er in Not, euch seiner erbarmen. Gerne baet ich um Gnade, allein was koennt es mir helfen? Isegrim hasst mich zu sehr, ja seinem Weibe gebeut er, Mich zu halten und mir den Weg zur Flucht zu vertreten. Daechte sie voriger Zeiten, sie koennte mir wahrlich nicht schaden. Aber soll es nun ueber mich gehn, so wollt ich, es waere Bald getan. So kam auch mein Vater in schreckliche Noeten, Doch am Ende ging es geschwind. Es begleiteten freilich Nicht so viele den sterbenden Mann. Doch wolltet ihr laenger Mich verschonen, es muesst euch gewiss zur Schande gereichen. Hoert ihr, sagte der Baer: wie trotzig der Boesewicht redet? Immer, immer hinauf! es ist sein Ende gekommen. Aengstlich dachte Reineke nun: O moecht ich in diesen Grossen Noeten geschwind was gluecklich Neues ersinnen, Dass der Koenig mir gnaedig das Leben schenkte und diese Grimmigen Feinde, die drei, in Schaden und Schande gerieten! Lasst uns alles bedenken, und helfe, was helfen kann! denn hier Gilt es den Hals, die Not ist dringend, wie soll ich entkommen? Alles uebel haeuft sich auf mich. Es zuernet der Koenig, Meine Freunde sind fort und meine Feinde gewaltig; Selten hab ich was Gutes getan, die Staerke des Koenigs, Seiner Raete Verstand wahrhaftig wenig geachtet; Vieles hab ich verschuldet und hoffte dennoch, mein Unglueck Wieder zu wenden. Gelaenge mirs nur, zum Worte zu kommen, Wahrlich, sie hingen mich nicht; ich lasse die Hoffnung nicht fahren. Und er wandte darauf sich von der Leiter zum Volke, Rief: Ich sehe den Tod vor meinen Augen und werd ihm Nicht entgehen. Nur bitt ich euch alle, so viele mich hoeren, Um ein weniges nur, bevor ich die Erde verlasse. Gerne moecht ich vor euch in aller Wahrheit die Beichte Noch zum letztenmal oeffentlich sprechen und redlich bekennen Alles uebel, das ich getan, damit nicht ein andrer Etwa dieses oder jenes von mir im stillen begangnen, Unbekannten Verbrechens dereinst bezichtiget werde; So verhuet ich zuletzt noch manches uebel, und hoffen Kann ich, es werde mirs Gott in allen Gnaden gedenken. Viele jammerte das. Sie sprachen untereinander: Klein ist die Bitte, gering nur die Frist! Sie baten den Koenig, Und der Koenig vergoennt' es. Da wurd es Reineken wieder Etwas leichter ums Herz, er hoffte gluecklichen Ausgang; Gleich benutzt' er den Raum, der ihm gegoennt war, und sagte: Spiritus Domini helfe mir nun! Ich sehe nicht Einen Unter der grossen Versammlung, den ich nicht irgend beschaedigt. Erst, ich war noch ein kleiner Kompan und hatte die Brueste Kaum zu saugen verlernt, da folgt ich meinen Begierden Unter die jungen Laemmer und Ziegen, die neben der Herde Sich im Freien zerstreuten; ich hoerte die bloekenden Stimmen Gar zu gerne, da luestete mich nach leckerer Speise. Lernte hurtig sie kennen. Ein Laemmchen biss ich zu Tode, Leckte das Blut, es schmeckte mir koestlich! und toetete weiter Vier der juengsten Ziegen und ass sie, und uebte mich ferner; Sparte keine Voegel, noch Huehner, noch Enten, noch Gaense, Wo ich sie fand, und habe gar manches im Sande vergraben, Was ich geschlachtet und was mir nicht alles zu essen beliebte. Dann begegnet' es mir: in einem Winter am Rheine Lernt ich Isegrim kennen, er lauerte hinter den Baeumen. Gleich versichert' er mir, ich sei aus seinem Geschlechte, Ja, er wusste mir gar die Grade der Sippschaft am Finger Vorzurechnen. Ich liess mirs gefallen; wir schlossen ein Buendnis Und gelobten einander, als treue Gesellen zu wandern, Leider sollt ich dadurch mir manches uebel bereiten. Wir durchstrichen zusammen das Land. Da stahl er das Grosse, Stahl ich das Kleine. Was wir gewonnen, das sollte gemein sein; Aber es war nicht gemein, wie billig: er teilte nach Willkuer; Niemals empfing ich die Haelfte. Ja, Schlimmeres hab ich erfahren. Wenn er ein Kalb sich geraubt, sich einen Widder erbeutet, Wenn ich im ueberfluss sitzen ihn fand, er eben die Ziege, Frisch geschlachtet, verzehrte, ein Bock ihm unter den Klauen Lag und zappelte, grinst' er mich an und stellte sich graemlich, Trieb mich knurrend hinweg: so war mein Teil ihm geblieben. Immer ging es mir so, es mochte der Braten so gross sein, Als er wollte. Ja, wenn es geschah, dass wir in Gesellschaft Einen Ochsen gefangen, wir eine Kuh uns gewonnen, Gleich erschienen sein Weib und sieben Kinder und warfen Ueber die Beute sich her und draengten mich hinter die Mahlzeit. Keine Rippe konnt ich erlangen, sie waere denn gaenzlich Glatt und trocken genagt; das sollte mir alles gefallen! Aber, Gott sei gedankt, ich litt deswegen nicht Hunger; Heimlich naehrt ich mich wohl von meinem herrlichen Schatze, Von dem Silber und Golde, das ich an sicherer Staette Heimlich verwahre; des hab ich genug. Es schafft mir wahrhaftig Ihn kein Wagen hinweg, und wenn er siebenmal fuehre. Und es horchte der Koenig, da von dem Schatze gesagt ward, Neigte sich vor und sprach: Von wannen ist er Euch kommen? Saget an! ich meine den Schatz. Und Reineke sagte: Dieses Geheimnis verhehl ich Euch nicht, was koennt es mir helfen? Denn ich nehme nichts mit von diesen koestlichen Dingen. Aber wie Ihr befehlt, will ich Euch alles erzaehlen, Denn es muss nun einmal heraus; um Liebes und Leides Moecht ich wahrhaftig das grosse Geheimnis nicht laenger verhehlen: Denn der Schatz war gestohlen. Es hatten sich viele verschworen, Euch, Herr Koenig, zu morden, und wurde zur selbigen Stunde Nicht der Schatz mit Klugheit entwendet, so war es geschehen. Merket es, gnaediger Herr! denn Euer Leben und Wohlfahrt Hing an dem Schatz. Und dass man ihn stahl, das brachte denn leider Meinen eigenen Vater in grosse Noeten, es bracht ihn Fruehe zur traurigen Fahrt, vielleicht zu ewigem Schaden; Aber, gnaediger Herr, zu Eurem Nutzen geschah es! Und die Koenigin hoerte bestuerzt die graessliche Rede, Das verworrne Geheimnis von ihres Gemahles Ermordung, Von dem Verrat, vom Schatz, und was er alles gesprochen. Ich vermahn Euch, Reineke, rief sie: bedenket! Die lange Heimfahrt steht Euch bevor, entladet reuig die Seele; Saget die lautere Wahrheit und redet mir deutlich vom Morde. Und der Koenig setzte hinzu: ein jeglicher schweige! Reineke komme nun wieder herab und trete mir naeher; Denn es betrifft die Sache mich selbst, damit ich sie hoere. Reineke, der es vernahm, stand wieder getroestet, die Leiter Stieg er zum grossen Verdruss der Feindlichgesinnten herunter; Und er nahte sich gleich dem Koenig und seiner Gemahlin, Die ihn eifrig befragten, wie diese Geschichte begegnet. Da bereitet' er sich zu neuen gewaltigen Luegen. Koennt ich des Koeniges Huld und seiner Gemahlin, so dacht er, Wiedergewinnen, und koennte zugleich die List mir gelingen, Dass ich die Feinde, die mich dem Tod entgegengefuehret, Selbst verduerbe, das rettete mich aus allen Gefahren. Sicher waere mir das ein unerwarteter Vorteil; Aber ich sehe schon, Luegen bedarf es und ueber die Massen. Ungeduldig befragte die Koenigin Reineken weiter: Lasset uns deutlich vernehmen, wie diese Sache beschaffen! Saget die Wahrheit, bedenkt das Gewissen, entladet die Seele! Reineke sagte darauf. Ich will Euch gerne berichten. Sterben muss ich nun wohl; es ist kein Mittel dagegen. Sollt ich meine Seele beladen am Ende des Lebens, Ewige Strafe verwirken, es waere toericht gehandelt. Besser ist es, dass ich bekenne; und muss ich dann leider Meine lieben Verwandten und meine Freunde verklagen, Ach, was kann ich dafuer! es drohen die Qualen der Hoelle. Und es war dem Koenige schon bei diesen Gespraechen Schwer geworden ums Herz. Er sagte: Sprichst du die Wahrheit? Da versetzte Reineke drauf mit verstellter Gebaerde: Freilich bin ich ein suendiger Mensch; doch red ich die Wahrheit. Koennt es mir nutzen, wenn ich Euch loege! Da wuerd ich mich selber Ewig verdammen. Ihr wisst ja nun wohl, so ist es beschlossen: Sterben muss ich, ich sehe den Tod und werde nicht luegen; Denn es kann mir nicht Boeses noch Gutes zur Hilfe gedeihen. Bebend sagte Reineke das und schien zu verzagen. Und die Koenigin sprach: Mich jammert seine Beklemmung; Sehet ihn gnadenreich an, ich bitt Euch, mein Herr! und erwaeget: Manches Unheil wenden wir ab nach seinem Bekenntnis. Lasst uns je eher je lieber den Grund der Geschichte vernehmen. Heisset jeglichen schweigen und lasst ihn oeffentlich sprechen. Und der Koenig gebot, da schwieg die ganze Versammlung. Aber Reineke sprach: Beliebt es Euch, gnaediger Koenig, So vernehmet, was ich Euch sage. Geschieht auch mein Vortrag Ohne Brief und Papier, so soll er doch treu und genau sein; Ihr erfahrt die Verschwoerung, und niemands denk ich zu schonen. Fuenfter Gesang Nun vernehmet die List, und wie der Fuchs sich gewendet, Seine Frevel wieder zu decken und andern zu schaden. Bodenlose Luegen ersann er, beschimpfte den Vater Jenseit der Grube, beschwerte den Dachs mit grosser Verleumdung, Seinen redlichsten Freund, der ihm bestaendig gedienet. So erlaubt' er sich alles, damit er seiner Erzaehlung Glauben schaffte, damit er an seinen Verklaegern sich raechte. Mein Herr Vater, sagt' er darauf, war so gluecklich gewesen, Koenig Emmrichs, des Maechtigen, Schatz auf verborgenen Wegen Einst zu entdecken; doch bracht ihm der Fund gar wenigen Nutzen. Denn er ueberhub sich des grossen Vermoegens und schaetzte Seinesgleichen von nun an nicht mehr, und seine Gesellen Achtet' er viel zu gering: er suchte sich hoehere Freunde. Hinze, den Kater, sendet' er ab in die wilden Ardennen, Braun, den Baeren, zu suchen, dem sollt er Treue versprechen, Sollt ihn laden, nach Flandern zu kommen und Koenig zu werden. Als nun Braun das Schreiben gelesen, erfreut' es ihn herzlich; Unverdrossen und kuehn begab er sich eilig nach Flandern, Denn er hatte schon lange so was in Gedanken getragen. Meinen Vater fand er daselbst, der sah ihn mit Freuden, Sendete gleich nach Isegrim aus und nach Grimbart, dem Weisen, Und die vier verhandelten dann die Sache zusammen; Doch der fuenfte dabei war Hinze, der Kater. Ein Doerfchen Liegt allda, wird Ifte genannt, und grade da war es, Zwischen Ifte und Gent, wo sie zusammen gehandelt. Eine lange, duestere Nacht verbarg die Versammlung; Nicht mit Gott! es hatte der Teufel, es hatte mein Vater Sie in seiner Gewalt mit seinem leidigen Golde. Sie beschlossen des Koeniges Tod, beschworen zusammen Festen, ewigen Bund, und also schwuren die fuenfe Saemtlich auf Isegrims Haupt: sie wollten Braunen, den Baeren, Sich zum Koenige waehlen und auf dem Stuhle zu Aachen Mit der goldenen Krone das Reich ihm festlich versichern. Wollte nun auch von des Koeniges Freunden und seinen Verwandten Jemand dagegen sich setzen, den sollte mein Vater bereden Oder bestechen, und ginge das nicht, sogleich ihn verjagen. Das bekam ich zu wissen: denn Grimbart hatte sich einmal Morgens lustig getrunken und war gespraechig geworden; Seinem Weibe verschwaetzte der Tor die Heimlichkeit alle, Legte Schweigen ihr auf; da, glaubt' er, waere geholfen. Sie begegnete drauf bald meinem Weibe, die musst ihr Der drei Koenige Namen zum feierlichen Geluebde Nennen, Ehr und Treue verpfaenden, um Liebes und Leides Niemand ein Woertchen zu sagen, und so entdeckt' sie ihr alles. Ebensowenig hat auch mein Weib das Versprechen gehalten: Denn sobald sie mich fand, erzaehlte sie, was sie vernommen, Gab mir ein Merkmal dazu, woran ich die Wahrheit der Rede Leicht erkennte; doch war mir dadurch nur schlimmer geschehen. Ich erinnerte mich der Froesche, deren Gequake Bis zu den Ohren des Herrn im Himmel endlich gelangte. Einen Koenig wollten sie haben und wollten im Zwange Leben, nachdem sie der Freiheit in allen Landen genossen. Da erhoerte sie Gott und sandte den Storch, der bestaendig Sie verfolget und hasst und keinen Frieden gewaehret. Ohne Gnade behandelt er sie; nun klagen die Toren, Aber leider zu spaet: denn nun bezwingt sie der Koenig. Reineke redete laut zur ganzen Versammlung, es hoerten Alle Tiere sein Wort, und so verfolgt' er die Rede: Seht, fuer alle fuerchtet ich das. So waer es geworden. Herr, ich sorgte fuer Euch und hoffte bessre Belohnung. Braunens Raenke sind mir bekannt, sein tueckisches Wesen, Manche Missetat auch von ihm; ich besorgte das Schlimmste. Wuerd er Herr, so waeren wir alle zusammen verdorben. Unser Koenig ist edel geboren und maechtig und gnaedig, Dacht ich im stillen bei mir: es waer ein trauriger Wechsel, Einen Baeren und toelpischen Taugenicht so zu erhoehen. Etliche Wochen sann ich darueber und sucht es zu hindern. Auch vor allem begriff ich es wohl: behielte mein Vater Seinen Schatz in der Hand, so braecht er viele zusammen, Sicher gewaenn er das Spiel, und wir verloeren den Koenig. Meine Sorge ging nun dahin, den Ort zu entdecken, Wo der Schatz sich befaende, damit ich ihn heimlich entfuehrte. Zog mein Vater ins Feld, der alte, listige, lief er Nach dem Walde bei Tag oder Nacht, in Frost oder Hitze, Naess' oder Trockne, so war ich dahinter und spuerte den Gang aus. Einmal lag ich versteckt in der Erde mit Sorgen und Sinnen, Wie ich entdeckte den Schatz, von dem mir so vieles bekannt war. Da erblickt ich den Vater aus einer Ritze sich schleichen, Zwischen den Steinen kam er hervor und stieg aus der Tiefe. Still und verborgen hielt ich mich da; er glaubte sich einsam, Schaute sich ueberall um, und als er niemand bemerkte Nah oder fern, begann er sein Spiel, Ihr sollt es vernehmen. Wieder mit Sande verstopft' er das Loch und wusste geschicklich Mit dem uebrigen Boden es gleichzumachen. Das konnte, Wer nicht zusah, unmoeglich erkennen. Und eh er von dannen Wanderte, wusst er den Platz, wo seine Fuesse gestanden, Ueber und ueber geschickt mit seinem Schwanze zu streichen Und verwuehlte die Spur mit seinem Munde. Das lernt ich Jenes Tages zuerst von meinem listigen Vater, Der in Raenken und Schwaenken und allen Streichen gewandt war. Und so eilt' er hinweg nach seinem Gewerbe. Da sann ich, Ob sich der herrliche Schatz wohl in der Naehe befaende? Eilig trat ich herbei und schritt zum Werke: die Ritze Hatt ich in weniger Zeit mit meinen Pfoten eroeffnet, Kroch begierig hinein. Da fand ich koestliche Sachen, Feinen Silbers genug und roten Goldes! Wahrhaftig, Auch der aelteste hier hat nie so vieles gesehen. Und ich machte mich dran mit meinem Weibe: wir trugen, Schleppten bei Tag und bei Nacht; uns fehlten Karren und Wagen; Viele Muehe kostet' es uns und manche Beschwernis. Treulich hielt Frau Ermelyn aus; so hatten wir endlich Die Kleinode hinweg zu einer Staette getragen, Die uns gelegener schien. Indessen hielt sich mein Vater Taeglich mit jenen zusammen, die unsern Koenig verrieten. Was sie beschlossen, das werdet Ihr hoeren und werdet erschrecken. Braun und Isegrim sandten sofort in manche Provinzen Offene Briefe, die Soeldner zu locken: sie sollten zu Haufen Eilig kommen, es wolle sie Braun mit Diensten versehen, Milde woll er sogar voraus die Soeldner bezahlen. Da durchstrich mein Vater die Laender und zeigte die Briefe, Seines Schatzes gewiss: der, glaubt' er, laege geborgen. Aber es war nun geschehn, er haette mit allen Gesellen, Sucht' er auch noch so genau, nicht einen Pfennig gefunden. Keine Bemuehung liess er sich reun; so war er behende Zwischen der Elb und dem Rheine durch alle Laender gelaufen, Manchen Soeldner hatt er gefunden und manchen gewonnen, Kraeftigen Nachdruck sollte das Geld den Worten verleihen. Endlich kam der Sommer ins Land; zu seinen Gesellen Kehrte mein Vater zurueck. Da hatt er von Sorgen und Noeten Und von Angst zu erzaehlen, besonders, wie er beinahe Vor den hohen Burgen in Sachsen sein Leben verloren, Wo ihn Jaeger mit Pferden und Hunden alltaeglich verfolgten, Dass er knapp und mit Not mit heilem Pelze davonkam. Freudig zeigt' er darauf den vier Verraetern die Liste, Welche Gesellen er alle mit Gold und Versprechen gewonnen. Braunen erfreute die Botschaft; es lasen die fuenfe zusammen, Und es hiess: Zwoelfhundert von Isegrims kuehnen Verwandten Werden kommen mit offenen Maeulern und spitzigen Zaehnen, Ferner: die Kater und Baeren sind alle fuer Braunen gewonnen, Jeder Vielfrass und Dachs aus Sachsen und Thueringen stellt sich. Doch man solle sich ihnen zu der Bedingung verbinden: Einen Monat des Soldes vorauszuzahlen; sie wollten Alle dagegen mit Macht beim ersten Gebote sich stellen. Gott sei ewig gedankt, dass ich die Plane gehindert! Denn nachdem er nun alles besorgt, so eilte mein Vater Ueber Feld und wollte den Schatz auch wieder beschauen. Da ging erst die Bekuemmernis an: da grub er und suchte; Doch je laenger er scharrte, je weniger fand er. Vergebens War die Muehe, die er sich gab, und seine Verzweiflung: Denn der Schatz war fort, er konnt ihn nirgend entdecken. Und vor aerger und Scham--wie schrecklich quaelt die Erinnrung Mich bei Tag und bei Nacht!--erhaengte mein Vater sich selber. Alles das hab ich getan, die boese Tat zu verhindern. Uebel geraet es mir nun; jedoch es soll mich nicht reuen. Isegrim aber und Braun, die gefraessigen, sitzen am naechsten Bei dem Koenig zu Rat. Und Reineke! wie dir dagegen, Armer Mann, jetzt gedankt wird! dass du den leiblichen Vater Hingegeben, den Koenig zu retten. Wo sind sie zu finden Die sich selber verderben, nur Euch das Leben zu fristen? Koenig und Koenigin hatten indes, den Schatz zu gewinnen, Grosse Begierde gefuehlt; sie traten seitwaerts und riefen Reineken, ihn besonders zu sprechen, und fragten behende: Saget an, wo habt Ihr den Schatz? Wir moechten es wissen. Reineke liess sich dagegen vernehmen: Was koennt es mir helfen, Zeigt ich die herrlichen Gueter dem Koenige, der mich verurteilt? Glaubet er meinen Feinden doch mehr, den Dieben und Moerdern, Die Euch mit Luegen beschweren, mein Leben mir abzugewinnen. Nein, versetzte die Koenigin: nein! so soll es nicht werden! Leben laesst Euch mein Herr, und das Vergangne vergisst er. Er bezwingt sich und zuernet nicht mehr. Doch moeget Ihr kuenftig Klueger handeln und treu und gewaertig dem Koenige bleiben. Reineke sagte: Gnaedige Frau, vermoeget den Koenig, Mir zu geloben vor Euch, dass er mich wieder begnadigt, Dass er mir alle Verbrechen und Schulden und alle den Unmut, Den ich ihm leider erregt, auf keine Weise gedenket, So besitzet gewiss in unsern Zeiten kein Koenig Solchen Reichtum, als er durch meine Treue gewinnet; Gross ist der Schatz! ich zeige den Ort, Ihr werdet erstaunen. Glaubet ihm nicht! versetzte der Koenig: doch wenn er von Stehlen, Luegen und Rauben erzaehlet, das moeget Ihr allenfalls glauben; Denn ein groesserer Luegner ist wahrlich niemals gewesen. Und die Koenigin sprach: Fuerwahr, sein bisheriges Leben Hat ihm wenig Vertrauen erworben; doch jetzo bedenket, Seinen Oheim, den Dachs, und seinen eigenen Vater Hat er diesmal bezichtigt und ihre Frevel verkuendigt. Wollt er, so konnt er sie schonen und konnte von anderen Tieren Solche Geschichten erzaehlen; er wird so toerig nicht luegen. Meinet Ihr so? versetzte der Koenig: und denkt Ihr, es waere Wirklich zum besten geraten, dass nicht ein groesseres uebel Draus entstaende, so will ich es tun und diese Verbrechen Reinekens ueber mich nehmen und seine verwundete Sache. Einmal trau ich, zum letztenmal noch! das mag er bedenken: Denn ich schwoer es ihm zu bei meiner Krone! wofern er Kuenftig frevelt und luegt, es soll ihn ewig gereuen; Alles, waer es ihm nur verwandt ihm zehenten Grade, Wer sie auch waeren, sie sollens entgelten, und keiner entgeht mir, Sollen in Unglueck und Schmach und schwere Prozesse geraten! Als nun Reineke sah, wie schnell sich des Koenigs Gedanken Wendeten, fasst' er ein Herz und sagte: Sollt ich so toericht Handeln, gnaediger Herr, und Euch Geschichten erzaehlen, Deren Wahrheit sich nicht in wenig Tagen bewiese? Und der Koenig glaubte den Worten, und alles vergab er, Erst des Vaters Verrat, dann Reinekens eigne Verbrechen. Ueber die Massen freute sich der; zur gluecklichen Stunde, War er der Feinde Gewalt und seinem Verhaengnis entronnen. Edler Koenig, gnaediger Herr! begann er zu sprechen: Moege Gott Euch alles vergelten und Eurer Gemahlin, Was Ihr an mir Unwuerdigem tut; ich will es gedenken, Und ich werde mich immer gar hoechlich dankbar erzeigen. Denn es lebet gewiss in allen Landen und Reichen Niemand unter der Sonne, dem ich die herrlichen Schaetze Lieber goennte, denn eben Euch beiden. Was habt Ihr nicht alles Mir fuer Gnade bewiesen! Dagegen geb ich Euch willig Koenig Emmerichs Schatz, so wie ihn dieser besessen. Wo er liegt, beschreib ich Euch nun, ich sage die Wahrheit. Hoeret! Im Osten von Flandern ist eine Wueste, darinnen Liegt ein einzelner Busch, heisst Huesterlo, merket den Namen! Dann ist ein Brunn, der Krekelborn heisst, Ihr werdet verstehen, Beide nicht weit auseinander. Es kommt in selbige Gegend Weder Weib noch Mann im ganzen Jahre. Da wohnet Nur die Eul und der Schuhu, und dort begrub ich die Schaetze. Krekelborn heisst die Staette, das merket und nuetzet das Zeichen. Gehet selber dahin mit Eurer Gemahlin: es waere Niemand sicher genug, um ihn als Boten zu senden, Und der Schande waere zu gross; ich darf es nicht raten. Selber muesst Ihr dahin. Bei Krekelborn geht Ihr vorueber, Seht zwei junge Birken hernach, und merket! die eine Steht nicht weit von dem Brunnen; so geht nun, gnaediger Koenig, Grad auf die Birken los, denn drunter liegen die Schaetze. Kratzt und scharret nur zu; erst findet Ihr Moos an den Wurzeln, Dann entdeckt Ihr sogleich die allerreichsten Geschmeide, Golden, kuenstlich und schoen, auch findet Ihr Emmerichs Krone: Waere des Baeren Wille geschehn, der sollte sie tragen. Manchen Zierat seht Ihr daran und Edelgesteine Goldnes Kunstwerk; man macht es nicht mehr, wer wollt es bezahlen? Sehet Ihr alle das Gut, o gnaediger Koenig, beisammen, Ja, ich bin es gewiss, Ihr denket meiner in Ehren. Reineke, redlicher Fuchs! so denkt Ihr: der du so klueglich Unter das Moos die Schaetze gegraben, o moeg es dir immer, Wo du auch sein magst, gluecklich ergehen! So sagte der Heuchler. Und der Koenig versetzte darauf: Ihr muesst mich begleiten, Denn wie will ich allein die Stelle treffen? Ich habe Wohl von Aachen gehoert, wie auch von Luebeck und Koellen Und von Paris; doch Huesterlo hoert ich im Leben nicht einmal Nennen, ebensowenig als Krekelborn; sollt ich nicht fuerchten, Dass du uns wieder beluegst und solche Namen erdichtest? Reineke hoerte nicht gern des Koenigs bedaechtige Rede, Sprach: So weis ich Euch doch nicht fern von hinnen, als haettet Ihr am Jordan zu suchen. Wie schien ich Euch jetzo verdaechtig? Naechst, ich bleibe dabei, ist alles in Flandern zu finden. Lasst uns einige fragen; es mag es ein andrer versichern. Krekelborn! Huesterlo! sagt ich, und also heissen die Namen. Lampen rief er darauf, und Lampe zauderte bebend. Reineke rief. So kommt nur getrost, der Koenig begehrt Euch, Will, Ihr sollt bei Eid und bei Pflicht, die Ihr neulich geleistet, Wahrhaft reden; so zeiget denn an, wofern Ihr es wisset, Sagt, wo Huesterlo liegt und Krekelborn? Lasset uns hoeren. Lampe sprach: Das kann ich wohl sagen. Es liegt in der Wueste Krekelborn nahe bei Huesterlo. Huesterlo nennen die Leute Jenen Busch, wo Simonet lange, der Krumme, sich aufhielt, Falsche Muenzen zu schlagen mit seinen verwegnen Gesellen. Vieles hab ich daselbst von Frost und Hunger gelitten, Wenn ich vor Rynen, dem Hund, in grossen Noeten gefluechtet. Reineke sagte darauf: Ihr koennt Euch unter die andern Wieder stellen; Ihr habet den Koenig genugsam berichtet. Und der Koenig sagte zu Reineken: Seid mir zufrieden, Dass ich hastig gewesen und Eure Worte bezweifelt; Aber sehet nun zu, mich an die Stelle zu bringen. Reineke sprach: Wie schaetzt ich mich gluecklich, geziemt' es mir heute Mit dem Koenig zu gehn und ihm nach Flandern zu folgen; Aber es muesst Euch zur Suende gereichen. So sehr ich mich schaeme, Muss es heraus, wie gern ich es auch noch laenger verschwiege. Isegrim liess vor einiger Zeit zum Moenche sich weihen, Zwar nicht etwa dem Herren zu dienen, er diente dem Magen, Zehrte das Kloster fast auf; man reicht' ihm fuer sechse zu essen, Alles war ihm zu wenig, er klagte mir Hunger und Kummer. Endlich erbarmet' es mich, als ich ihn mager und krank sah, Half ihm treulich davon, er ist mein naher Verwandter. Und nun hab ich darum den Bann des Papstes verschuldet, Moechte nun ohne Verzug, mit Eurem Wissen und Willen, Meine Seele beraten und morgen mit Aufgang der Sonne, Gnad und Ablass zu suchen, nach Rom mich als Pilger begeben Und von dannen ueber das Meer; so werden die Suenden Alle von mir genommen, und kehr ich wieder nach Hause, Darf ich mit Ehren neben Euch gehn. Doch taet ich es heute. Wuerde jeglicher sagen: Wie treibt es jetzo der Koenig Wieder mit Reineken, den er vor kurzem zum Tode verurteilt; Und der ueber das alles im Bann des Papstes verstrickt ist! Gnaediger Herr, Ihr seht es wohl ein, wir lassen es lieber. Wahr, versetzte der Koenig darauf: das konnt ich nicht wissen. Bist du im Banne, so waer mirs ein Vorwurf, dich mit mir zu fuehren, Lampe kann mich oder ein andrer zum Borne begleiten. Aber, Reineke, dass du vom Banne dich suchst zu befreien, Find ich nuetzlich und gut. Ich gebe dir gnaedigen Urlaub, Morgen beizeiten zu gehn; ich will die Wallfahrt nicht hindern. Denn mir scheint, Ihr wollt Euch bekehren vom Boesen zum Guten. Gott gesegne den Vorsatz und lass Euch die Reise vollbringen! Sechster Gesang So gelangte Reineke wieder zur Gnade des Koenigs. Und es trat der Koenig hervor auf erhabene Staette, Sprach vom Steine herab und hiess die saemtlichen Tiere Stille schweigen; sie sollten ins Gras nach Stand und Geburt sich Niederlassen. Und Reineke stand an der Koenigin Seite; Aber der Koenig begann mit grossem Bedachte zu sprechen: Schweiget und hoeret mich an, zusammen Voegel und Tiere, Arm' und Reiche, hoeret mich an, ihr Grossen und Kleinen, Meine Baronen und meine Genossen des Hofes und Hauses! Reineke steht hier in meiner Gewalt; man dachte vor kurzem, Ihn zu haengen, doch hat er bei Hofe so manches Geheimnis Dargetan, dass ich ihm glaube und wohlbedaechtlich die Huld ihm Wieder schenke. So hat auch die Koenigin, meine Gemahlin, Sehr gebeten fuer ihn, so dass ich ihm guenstig geworden, Mich ihm voellig versoehnet und Leib und Leben und Gueter Frei ihm gegeben. Es schuetzt ihn fortan und schirmt ihn mein Friede; Nun sei allen zusammen bei Leibesleben geboten: Reineken sollt ihr ueberall ehren mit Weib und mit Kindern, Wo sie euch immer bei Tag oder Nacht kuenftig begegnen. Ferner hoer ich von Reinekens Dingen nicht weitere Klage; Hat er uebels getan, so ist es vorueber; er wird sich Bessern und tut es gewiss. Denn morgen wird er beizeiten Stab und Raenzel ergreifen, als frommer Pilger nach Rom gehn Und von dannen ueber das Meer; auch kommt er nicht wieder, Bis er vollkommenen Ablass der suendigen Taten erlangt hat. Hinze wandte sich drauf zu Braun und Isegrim zornig: Nun ist Muehe und Arbeit verloren! so rief er: o waer ich Weit von hier! Ist Reineke wieder zu Gnaden gekommen, Braucht er jegliche Kunst, uns alle drei zu verderben. Um ein Auge bin ich gebracht, ich fuerchte fuers andre! Guter Rat ist teuer, versetzte der Braune: das seh ich. Isegrim sagte dagegen: Das Ding ist seltsam! wir wollen Grad zum Koenige gehn. Er trat verdriesslich mit Braunen Gleich vor Koenig und Koenigin auf, sie redeten vieles Wider Reineken, redeten heftig; da sagte der Koenig: Hoertet Ihrs nicht? Ich hab ihn aufs neue zu Gnaden empfangen. Zornig sagt' es der Koenig und liess im Augenblick beide Fahen, binden und schliessen; denn er gedachte der Worte, Die er von Reineken hatte vernommen, und ihres Verrates. So veraenderte sich in dieser Stunde die Sache Reinekens voellig. Er machte sich los, und seine Verklaeger Wurden zuschanden; er wusste sogar es tueckisch zu lenken, Dass man dem Baeren ein Stueck von seinem Felle herabzog, Fusslang, fussbreit, dass auf die Reise daraus ihm ein Raenzel Fertig wuerde; so schien zum Pilger ihm wenig zu fehlen. Aber die Koenigin bat er, auch Schuh ihm zu schaffen, und sagte: Ihr erkennt mich, gnaedige Frau, nun einmal fuer Euren Pilger; helfet mir nun, dass ich die Reise vollbringe. Isegrim hat vier tuechtige Schuhe, da waer es wohl billig, Dass er ein Paar mir davon zu meinem Wege verliesse; Schafft mir sie, gnaedige Frau, durch meinen Herren, den Koenig. Auch entbehrte Frau Gieremund wohl ein Paar von den ihren, Denn als Hausfrau bleibt sie doch meist in ihrem Gemache. Diese Forderung fand die Koenigin billig. Sie koennen Jedes wahrlich ein Paar entbehren! sagte sie gnaedig. Reineke dankte darauf und sagte mit freudiger Beugung: Krieg ich doch nun vier tuechtige Schuhe, da will ich nicht zaudern. Alles Guten, was ich sofort als Pilger vollbringe, Werdet Ihr teilhaft gewiss, Ihr und mein gnaediger Koenig. Auf der Wallfahrt sind wir verpflichtet, fuer alle zu beten, Die uns irgend geholfen. Es lohne Gott Euch die Milde! An den vorderen Fuessen verlor Herr Isegrim also Seine Schuhe bis an die Knorren; desgleichen verschonte Man Frau Gieremund nicht, sie musste die hintersten lassen. So verloren sie beide die Haut und Klauen der Fuesse, Lagen erbaermlich mit Braunen zusammen und dachten zu sterben; Aber der Heuchler hatte die Schuh und das Raenzel gewonnen, Trat herzu und spottete noch besonders der Woelfin: Liebe, Gute! sagt' er zu ihr: da sehet, wie zierlich Eure Schuhe mir stehn, ich hoffe, sie sollen auch dauern. Manche Muehe gabt Ihr Euch schon zu meinem Verderben, Aber ich habe mich wieder bemueht; es ist mir gelungen. Habt Ihr Freude gehabt, so kommt nun endlich die Reihe Wieder an mich; so pflegt es zu gehn, man weiss sich zu fassen. Wenn ich nun reise, so kann ich mich taeglich der lieben Verwandten Dankbar erinnern; Ihr habt mir die Schuhe gefaellig gegeben, Und es soll Euch nicht reuen; was ich an Ablass verdiene, Teil ich mit Euch, ich hol ihn zu Rom und ueber dem Meere. Und Frau Gieremund lag in grossen Schmerzen, sie konnte Fast nicht reden, doch griff sie sich an und sagte mit Seufzen: Unsre Suenden zu strafen, laesst Gott Euch alles gelingen. Aber Isegrim lag und schwieg mit Braunen zusammen; Beide waren elend genug, gebunden, verwundet Und vom Feinde verspottet. Es fehlte Hinze, der Kater; Reineke wuenschte so sehr, auch ihm das Wasser zu waermen. Nun beschaeftigte sich der Heuchler am anderen Morgen, Gleich die Schuhe zu schmieren, die seine Verwandten verloren, Eilte, dem Koenige noch sich vorzustellen, und sagte: Euer Knecht ist bereit, den heiligen Weg zu betreten; Eurem Priester werdet Ihr nun in Gnaden befehlen, Dass er mich segne, damit ich von hinnen mit Zuversicht scheide, Dass mein Ausgang und Eingang gebenedeit sei! So sprach er. Und es hatte der Koenig den Widder zu seinem Kaplane; Alle geistlichen Dinge besorgt er, es braucht ihn der Koenig Auch zum Schreiber, man nennt ihn Bellyn. Da liess er ihn rufen, Sagte: Leset sogleich mir etliche heilige Worte Ueber Reineken hier, ihn auf die Reise zu segnen, Die er vorhat; er gehet nach Rom und ueber das Wasser. Haenget das Raenzel ihm um und gebt ihm den Stab in die Haende. Und es erwiderte drauf Bellyn: Herr Koenig, Ihr habet, Glaub ich, vernommen, dass Reineke noch vom Banne nicht los ist. Uebels wuerd ich deswegen von meinem Bischof erdulden, Der es leichtlich erfaehrt und mich zu strafen Gewalt hat. Aber ich tue Reineken selbst nichts Grades noch Krummes. Koennte man freilich die Sache vermitteln, und sollt es kein Vorwurf Mir beim Bischof, Herrn Ohnegrund, werden, zuernte nicht etwa Mir darueber der Propst, Herr Losefund, oder der Dechant Rapiamus, ich segnet ihn gern nach Eurem Befehle. Und der Koenig versetzte: Was soll das Reimen und Reden? Viele Worte lasst Ihr uns hoeren und wenig dahinter. Leset Ihr ueber Reineke mir nicht Grades noch Krummes, Frag ich den Teufel darnach! Was geht mich der Bischof im Dom an? Reineke macht die Wallfahrt nach Rom, und wollt Ihr das hindern? Aengstlich kraute Bellyn sich hinter den Ohren; er scheute Seines Koeniges Zorn und fing sogleich aus dem Buch an Ueber den Pilger zu lesen, doch dieser achtet' es wenig. Was es mochte, half es denn auch; das kann man sich denken. Und nun war der Segen gelesen, da gab man ihm weiter Raenzel und Stab, der Pilger war fertig; so log er die Wallfahrt. Falsche Traenen liefen dem Schelmen die Wangen herunter Und benetzten den Bart, als fuehlt' er die schmerzlichste Reue. Freilich schmerzt' es ihn auch, dass er nicht alle zusammen, Wie sie waren, ins Unglueck gebracht und drei nur geschaendet. Doch er stand und bat, sie moechten alle getreulich Fuer ihn beten, so gut sie vermoechten. Er machte nun Anstalt, Fortzueilen, er fuehlte sich schuldig und hatte zu fuerchten. Reineke, sagte der Koenig: Ihr seid mir so eilig! Warum das?-- Wer was Gutes beginnt, soll niemals weilen, versetzte Reineke drauf: ich bitt Euch um Urlaub, es ist die gerechte Stunde gekommen, gnaediger Herr, und lasset mich wandern. Habet Urlaub! sagte der Koenig, und also gebot er Saemtlichen Herren des Hofes, dem falschen Pilger ein Stueckchen Weges zu folgen und ihn zu begleiten. Es lagen indessen Braun und Isegrim, beide gefangen, in Jammer und Schmerzen. Und so hatte denn Reineke wieder die Liebe des Koenigs Voellig gewonnen und ging mit grossen Ehren von Hofe, Schien mit Raenzel und Stab nach dem Heiligen Grabe zu wallen, Hatt er dort gleich so wenig zu tun, als ein Maibaum in Aachen. Ganz was anders fuehrt' er im Schilde. Nun war ihm gelungen, Einen flaechsenen Bart und eine waechserne Nase Seinem Koenig zu drehen; es mussten ihm alle Verklaeger Folgen, da er nun ging, und ihn mit Ehren begleiten. Und er konnte die Tuecke nicht lassen und sagte noch scheidend: Sorget, gnaediger Herr, dass Euch die beiden Verraeter Nicht entgehen, und haltet sie wohl im Kerker gebunden. Wuerden sie frei, sie liessen nicht ab mit schaendlichen Werken. Eurem Leben drohet Gefahr, Herr Koenig, bedenkt es! Und so ging er dahin mit stillen, frommen Gebaerden, Mit einfaeltigem Wesen, als wuesst ers eben nicht anders. Drauf erhub sich der Koenig zurueck zu seinem Palaste, Saemtliche Tiere folgten dahin. Nach seinem Befehle Hatten sie Reineken erst ein Stueckchen Weges begleitet; Und es hatte der Schelm sich aengstlich und traurig gebaerdet, Dass er manchen gutmuetigen Mann zum Mitleid bewegte. Lampe, der Hase, besonders war sehr bekuemmert. Wir sollen, Lieber Lampe, sagte der Schelm: und sollen wir scheiden? Moecht es Euch und Bellyn, dem Widder, heute belieben, Meine Strasse mit mir noch ferner zu wandeln! Ihr wuerdet Mir durch eure Gesellschaft die groesste Wohltat erzeigen. Ihr seid angenehme Begleiter und redliche Leute, Jedermann redet nur Gutes von euch, das braechte mir Ehre; Geistlich seid ihr und heiliger Sitte. Ihr lebet gerade, Wie ich als Klausner gelebt. Ihr lasst euch mit Kraeutern begnuegen, Pfleget mit Laub und Gras den Hunger zu stillen, und fraget Nie nach Brot oder Fleisch, noch andrer besonderer Speise. Also konnt er mit Lob der beiden Schwaeche betoeren; Beide gingen mit ihm zu seiner Wohnung und sahen Malepartus, die Burg, und Reineke sagte zum Widder: Bleibet hieraussen, Bellyn, und lasst die Graeser und Kraeuter Nach Belieben Euch schmecken; es bringen diese Gebirge Manche Gewaechse hervor, gesund und guten Geschmackes. Lampen nehm ich mit mir; doch bittet ihn, dass er mein Weib mir Troesten moege, die schon sich betruebt; und wird sie vernehmen, Dass ich nach Rom als Pilger verreise, so wird sie verzweifeln. Suesse Worte brauchte der Fuchs, die zwei zu betruegen. Lampen fuehrt' er hinein, da fand er die traurige Fuechsin Liegen neben den Kindern, von grosser Sorge bezwungen: Denn sie glaubte nicht mehr, dass Reineke sollte von Hofe Wiederkehren. Nun sah sie ihn aber mit Raenzel und Stabe; Wunderbar kam es ihr vor, und sagte: Reinhart, mein Lieber, Saget mir doch, wie ists Euch gegangen? Was habt Ihr erfahren? Und er sprach: Schon war ich verurteilt, gefangen, gebunden, Aber der Koenig bezeigte sich gnaedig, befreite mich wieder, Und ich zog als Pilger hinweg; es blieben zu Buergen Braun und Isegrim beide zurueck. Dann hat mir der Koenig Lampen zur Suehne gegeben, und was wir nur wollen, geschieht ihm. Denn es sagte der Koenig zuletzt mit gutem Bescheide: Lampe war es, der dich verriet. So hat er wahrhaftig Grosse Strafe verdient und soll mir alles entgelten. Aber Lampe vernahm erschrocken die drohenden Worte, War verwirrt und wollte sich retten und eilte, zu fliehen. Reineke schnell vertrat ihm das Tor, es fasste der Moerder Bei dem Halse den Armen, der laut und graesslich um Hilfe Schrie: O helfet, Bellyn! Ich bin verloren! Der Pilger Bringt mich um! Doch schrie er nicht lange: denn Reineke hatt ihm Bald die Kehle zerrissen. Und so empfing er den Gastfreund. Kommt nun, sagt' er: und essen wir schnell, denn fett ist der Hase, Guten Geschmackes. Er ist wahrhaftig zum erstenmal etwas Nuetze, der alberne Geck; ich hatt es ihm lange geschworen. Aber nun ist es vorbei, nun mag der Verraeter verklagen! Reineke machte sich dran mit Weib und Kindern, sie pflueckten Eilig dem Hasen das Fell und speisten mit gutem Behagen. Koestlich schmeckt' es der Fuechsin, und einmal ueber das andre: Dank sei Koenig und Koenigin! rief sie: wir haben durch ihre Gnade das herrliche Mahl, Gott moeg es ihnen belohnen! Esset nur, sagte Reineke, zu! es reichet fuer diesmal; Alle werden wir satt, und mehreres denk ich zu holen: Denn es muessen doch alle zuletzt die Zeche bezahlen, Die sich an Reineken machen und ihm zu schaden gedenken. Und Frau Ermelyn sprach: Ich moechte fragen, wie seid Ihr Los und ledig geworden? Ich brauchte, sagt' er dagegen, Viele Stunden, wollt ich erzaehlen, wie fein ich den Koenig Umgewendet und ihn und seine Gemahlin betrogen. Ja, ich leugn es Euch nicht, es ist die Freundschaft nur duenne Zwischen dem Koenig und mir und wird nicht lange bestehen. Wenn er die Wahrheit erfaehrt, er wird sich grimmig entruesten. Kriegt er mich wieder in seine Gewalt, nicht Gold und nicht Silber Koennte mich retten, er folgt mir gewiss und sucht mich zu fangen. Keine Gnade darf ich erwarten, das weiss ich am besten; Ungehangen laesst er mich nicht, wir muessen uns retten. Lasst uns nach Schwaben entfliehn! dort kennt uns niemand; wir halten Uns nach Landes Weise daselbst. Hilf Himmel! es findet Suesse Speise sich da und alles Guten die Fuelle: Huehner, Gaense, Hasen, Kaninchen und Zucker und Datteln, Feigen, Rosinen und Voegel von allen Arten und Groessen; Und man baeckt im Lande das Brot mit Butter und Eiern. Rein und klar ist das Wasser, die Luft ist heiter und lieblich, Fische gibt es genug, die heissen Gallinen, und andre Heissen Pullus und Gallus und Anas, wer nennte sie alle? Das sind Fische nach meinem Geschmack! Da brauch ich nicht eben Tief ins Wasser zu tauchen; ich hab sie immer gegessen, Da ich als Klausner mich hielt. Ja, Weibchen, wollen wir endlich Friede geniessen, so muessen wir hin, Ihr muesst mich begleiten. Nun versteht mich nur wohl: es liess mich diesmal der Koenig Wieder entwischen, weil ich ihm log von seltenen Dingen. Koenig Emmerichs herrlichen Schatz versprach ich zu liefern; Den beschrieb ich, er laege bei Krekelborn. Werden sie kommen, Dort zu suchen, so finden sie leider nicht dieses, noch jenes, Werden vergeblich im Boden wuehlen, und siehet der Koenig Dergestalt sich betrogen, so wird er schrecklich ergrimmen. Denn was ich fuer Luegen ersann, bevor ich entwischte, Koennt Ihr denken; fuerwahr, es ging zunaechst an den Kragen! Niemals war ich in groesserer Not, noch schlimmer geaengstigt, Nein! ich wuensche mir solche Gefahr nicht wiederzusehen. Kurz, es mag mir begegnen, was will, ich lasse mich niemals Wieder nach Hofe bereden, um in des Koenigs Gewalt mich Wieder zu geben; es brauchte wahrhaftig die groesste Gewandtheit, Meinen Daumen mit Not aus seinem Munde zu bringen. Und Frau Ermelyn sagte betruebt: Was wollte das werden? Elend sind wir und fremd in jedem anderen Lande; Hier ist alles nach unserm Begehren. Ihr bleibet der Meister Eurer Bauern. Und habt Ihr ein Abenteuer zu wagen Denn so noetig? Fuerwahr, um Ungewisses zu suchen, Das Gewisse zu lassen, ist weder raetlich noch ruehmlich. Leben wir hier doch sicher genug! Wie stark ist die Feste! Ueberzoeg uns der Koenig mit seinem Heere, belegt' er Auch die Strasse mit Macht, wir haben immer so viele Seitentore, so viel geheime Wege, wir wollen Gluecklich entkommen. Ihr wisst es ja besser, was soll ich es sagen? Uns mit Macht und Gewalt in seine Haende zu kriegen, Viel gehoerte dazu. Es macht mir keine Besorgnis. Aber dass Ihr ueber das Meer zu gehen geschworen, Das betruebt mich. Ich fasse mich kaum. Was koennte das werden! Liebe Frau, bekuemmert Euch nicht! versetzte dagegen Reineke, hoeret mich an und merket: besser geschworen, Als verloren! So sagte mir einst ein Weiser im Beichtstuhl: Ein gezwungener Eid bedeute wenig. Das kann mich Keinen Katzenschwanz hindern! Ich meine den Eid, versteht nur. Wie Ihr gesagt habt, soll es geschehen. Ich bleibe zu Hause. Wenig hab ich fuerwahr in Rom zu suchen, und haett ich Zehen Eide geschworen, so wollt ich Jerusalem nimmer Sehen; ich bleibe bei Euch und hab es freilich bequemer; Andrer Orten find ichs nicht besser, als wie ich es habe. Will mir der Koenig Verdruss bereiten, ich muss es erwarten, Stark und zu maechtig ist er fuer mich: doch kann es gelingen, Dass ich ihn wieder betoere, die bunte Kappe mit Schellen Ueber die Ohren ihm schiebe, da soll ers, wenn ichs erlebe, Schlimmer finden, als er es sucht. Das sei ihm geschworen! Ungeduldig begann Bellyn am Tore zu schmaelen: Lampe, wollt Ihr nicht fort? So kommt doch! lasset uns gehen! Reineke hoert' es und eilte hinaus und sagte: Mein Lieber, Lampe bittet Euch sehr, ihm zu vergeben, er freut sich Drin mit seiner Frau Muhme, das werdet Ihr, sagt er, ihm goennen. Gehet sachte voraus. Denn Ermelyn, seine Frau Muhme, Laesst ihn sobald nicht hinweg; Ihr werdet die Freude nicht stoeren. Da versetzte Bellyn: Ich hoerte schreien, was war es? Lampen hoert ich; er rief mir: Bellyn, zu Hilfe! zu Hilfe! Habt Ihr im etwas uebels getan? Da sagte der kluge Reineke: Hoeret mich recht! Ich sprach von meiner gelobten Wallfahrt; da wollte mein Weib darueber voellig verzweifeln, Es befiel sie ein toedlicher Schrecken, sie lag uns in Ohnmacht. Lampe sah das und fuerchtete sich, und in der Verwirrung Rief er: Helfet, Bellyn! Bellyn! o saeumet nicht lange, Meine Muhme wird mir gewiss nicht wieder lebendig! Soviel weiss ich, sagte Bellyn: er hat aengstlich gerufen. Nicht ein Haerchen ist ihm verletzt, verschwor sich der Falsche; Lieber moechte mir selbst als Lampen was Boeses begegnen. Hoertet Ihr? sagte Reineke drauf: es bat mich der Koenig Gestern, kaem ich nach Hause, da sollt ich in einigen Briefen Ueber wichtige Sachen ihm meine Gedanken vermelden. Lieber Neffe, nehmet sie mit, ich habe sie fertig. Schoene Dinge sag ich darin und rat ihm das Kluegste. Lampe war ueber die Massen vergnuegt, ich hoerte mit Freuden Ihn mit seiner Frau Muhme sich alter Geschichten erinnern. Wie sie schwatzten! sie wurden nicht satt! Sie assen und tranken, Freuten sich uebereinander; indessen schrieb ich die Briefe. Lieber Reinhart, sagte Bellyn: Ihr muesst nur die Briefe Wohl verwahren; es fehlt, sie einzustecken, ein Taeschchen. Wenn ich die Siegel zerbraeche, das wuerde mir uebel bekommen. Reineke sagte: Das weiss ich zu machen. Ich denke, das Raenzel, Das ich aus Braunens Felle bekam, wird eben sich schicken, Es ist dicht und stark, darin verwahr ich die Briefe. Und es wird Euch dagegen der Koenig besonders belohnen; Er empfaengt Euch mit Ehren, Ihr seid ihm dreimal willkommen. Alles das glaubte der Widder Bellyn. Da eilte der andre Wieder ins Haus, das Raenzel ergriff er und steckte behende Lampens Haupt, des ermordeten, drein und dachte daneben, Wie er dem armen Bellyn die Tasche zu oeffnen verwehrte. Und er sagte, wie er herauskam: Haenget das Raenzel Nur um den Hals und lasst Euch, mein Neffe, nicht etwa geluesten, In die Briefe zu sehen; es waere schaedliche Neugier: Denn ich habe sie wohl verwahrt, so muesst Ihr sie lassen. Selbst das Raenzel oeffnet mir nicht! Ich habe den Knoten Kuenstlich geknuepft, ich pflege das so in wichtigen Dingen Zwischen dem Koenig und mir; und findet der Koenig die Riemen So verschlungen, wie er gewohnt ist, so werdet Ihr Gnade Und Geschenke verdienen als zuverlaessiger Bote. Ja, sobald Ihr den Koenig erblickt und wollt noch in bessres Ansehn Euch setzen bei ihm, so lasst ihn merken, als haettet Ihr mit gutem Bedacht zu diesen Briefen geraten, Ja, dem Schreiber geholfen; es bringt Euch Vorteil und Ehre. Und Bellyn ergoetzte sich sehr und sprang von der Staette, Wo er stand, mit Freuden empor und hierhin und dorthin, Sagte: Reineke! Neffe und Herr, nun seh ich, Ihr liebt mich, Wollt mich ehren. Es wird vor allen Herren des Hofes Mir zum Lobe gereichen, dass ich so gute Gedanken, Schoene, zierliche Worte zusammenbringe. Denn freilich Weiss ich nicht zu schreiben, wie Ihr; doch sollen sies meinen, Und ich dank es nur Euch. Zu meinem Besten geschah es, Dass ich Euch folgte hierher. Nun sagt, was meint Ihr noch weiter? Geht nicht Lampe mit mir in dieser Stunde von hinnen? Nein! versteht mich! sagte der Schalk: noch ist es unmoeglich. Geht allmaehlich voraus, er soll Euch folgen, sobald ich Einige Sachen von Wichtigkeit ihm vertraut und befohlen. Gott sei bei Euch! sagte Bellyn: so will ich denn gehen. Und er eilete fort; um Mittag gelangt' er nach Hofe. Als ihn der Koenig ersah und zugleich das Raenzel erblickte, Sprach er: Saget, Bellyn, von wannen kommt Ihr? und wo ist Reineke blieben? Ihr traget das Raenzel, was soll das bedeuten? Da versetzte Bellyn: Er bat mich, gnaedigster Koenig, Euch zwei Briefe zu bringen, wir haben sie beide zusammen Ausgedacht. Ihr findet subtil die wichtigsten Sachen Abgehandelt, und was sie enthalten, das hab ich geraten; Hier im Raenzel finden sie sich; er knuepfte den Knoten. Und es liess der Koenig sogleich dem Biber gebieten, Der Notarius war und Schreiber des Koenigs, man nennt ihn Bokert. Es war sein Geschaeft, die schweren, wichtigen Briefe Vor dem Koenig zu lesen, denn manche Sprache verstand er. Auch nach Hinzen schickte der Koenig, er sollte dabei sein. Als nun Bokert den Knoten mit Hinze, seinem Gesellen, Aufgeloeset, zog er das Haupt des ermordeten Hasen Mit Erstaunen hervor und rief. Das heiss ich mir Briefe! Seltsam genug! Wer hat sie geschrieben? Wer kann es erklaeren? Dies ist Lampens Kopf, es wird ihn niemand verkennen. Und es erschraken Koenig und Koenigin. Aber der Koenig Senkte sein Haupt und sprach: O Reineke! haett ich dich wieder! Koenig und Koenigin beide betruebten sich ueber die Massen. Reineke hat mich betrogen! so rief der Koenig. O haett ich Seinen schaendlichen Luegen nicht Glauben gegeben! so rief er, Schien verworren, mit ihm verwirrten sich alle die Tiere. Aber Lupardus begann, des Koenigs naher Verwandter: Traun! ich sehe nicht ein, warum Ihr also betruebt seid, Und die Koenigin auch. Entfernet diese Gedanken, Fasset Mut! es moecht Euch vor allen zur Schande gereichen. Seid Ihr nicht Herr? Es muessen Euch alle, die hier sind, gehorchen. Eben deswegen, versetzte der Koenig: so lasst Euch nicht wundern, Da